Konuşana bak Çeviri Rusça
180 parallel translation
Konuşana bakın.
Гляньте, кто это говорит.
Başkalarının kötü niyetlerinden konuşana bak!
Как ты хорошо знаешь, что у других на уме!
Konuşana bakın?
Кто тебе это сказал?
Konuşana bak.
Кто бы говорил.
İncindin mi? Konuşana bak.
Ты не воспаленный, ты возбужденный.
- Konuşana bak.
- Кто бы говорил.
Şu konuşana bak.
Да, утешать ты умеешь.
Her neyse, sen konuşana bak!
И кто бы говорил.
- Şu konuşana bakın.
Сам-то какой разговорчивый!
Oh, konuşana bak.
О, кто бы говорил-то.
Şu konuşana bak, seni kansız, açgözlü, para budalası yaratık.
Кто бы говорил, ты, фригидная, алчная дура.
Ayakkabıları rezildir. - Konuşana bakın! Yemeğini yerken Asla görgü kurallarına uymaz.
У него нет манер за столом, он толстый, ленивый и очень грубый.
Şu konuşana bakın. Herşeyi de biliyor.
Послушайте, послушайте его-он все на свете знает!
- Tutuculuktan konuşana bak.
¬ от уж кто старомоден!
Konuşana bak.
Смотрите, кто заговорил.
Konuşana bak. Yani, merhaba? Sen, Logan, virüs...
- А как же ты, Логан и вирус?
Oh, konuşana bak.
О, кто бы говорил!
Konuşana bak.
Кто бы это говорил!
Siz ikiniz bu iş için fazla azgınsınız. Konuşana bak!
Вы, ребята, слишком похотливые для этого.
- Şu konuşana bak!
- На себя посмотри! - Заткнись, ничтожество!
- Şu konuşana bak Rondo.
Кто бы говорил, РОНДО.
Konuşana bak.
Посмотрите на него!
Konuşana bak!
Смотрите!
- Konuşana bakın.
- Кто бы говорил.
Şu konuşana bak!
Знаешь, не тебе об этом говорить.
Konuşana bak!
Знаешь, это ты должен поговорить.
Konuşana bak.
Так, послушай себя.
Şu konuşana bak!
Кто бы говорил?
Şu konuşana da bir bak.
Кто бы говорил!
Bak şu konuşana!
Посмотрите кто говорит!
Konuşana da bakın!
От кого я это слышу.
Bak şu konuşana.
Кто бы говорил.
- Bak şu konuşana.
- Да и тебе грех жаловаться!
- Oh, evet. Konuşana da bak.
Как будто ты один так говоришь.
Bak şu konuşana!
Кто бы говорил!
- Konuşana bak.
Ага, кто бы говорил
Şu konuşana da bakın.
Чья б корова мычала...
- Şu konuşana bakın.
- Кто бы говорил.
Biliyorum, hepinizin meşgul hayatları var. - Bak şu konuşana. - Evet.
В общем, я рад, что мы можем так собраться, будучи крайне занятыми людьми.
Bak şu konuşana! Yarın herkese anlatacağım.
Я завтра расскажу кому нибудь.
- Bak şu konuşana.
- Кто бы говорил.
Konuşana da bak!
Тебе об этом говорить!
Bak şu konuşana.
Слушай, кто бы говорил.
- Bak şu konuşana.
- Не мне её судить.
Bak şu konuşana!
Посмотрите, кто к нам присоединился.
Bak şu konuşana.
Смотрите-ка, кто заговорил.
Bak şu konuşana!
Вчера ты появился на моём пороге, а сегодня уже уходишь. Кто бы говорил!
Şu konuşana da bakın.
От кого я это слышу?
Konuşana da bir bakın.
уж кто бы говорил.
Şu konuşana da bak!
Кто бы говорил!
Konuşana da bak.
Кто бы говорил.
bakın 5588
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
bakma 203
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
bakma 203
baktım 85
bakire misin 19
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bakan 73
bak ne diyeceğim 537
bakacağım 88
bakar mısın 103
bakalım neler olacak 16
bakire misin 19
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bakan 73
bak ne diyeceğim 537
bakacağım 88
bakar mısın 103
bakalım neler olacak 16
bakmadım 27
bak ne buldum 97
bakın kim gelmiş 88
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bak ne buldum 97
bakın kim gelmiş 88
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40
bakın bayan 50