Laurel Çeviri Rusça
1,552 parallel translation
Laurel haklıymış. Blood'ın telefon kayıtlarına sızdım.
Лорел была права.
Laurel işe koyulmam için bir dava numarası verdi.
Лорел дала мне номер дела, с которого можно начать.
Ya bu da Laurel'in hazırladığı bir tuzaksa?
А что если это очередная ловушка, устроенная Лорел?
Ve Laurel bunu biliyordu.
И Лорел знала про это.
Sonra bir ay ceza almıştım ve bir bakmışım Laurel ile ikiniz beraberdiniz.
Меня на месяц наказали, а потом я узнала... что ты и Лорел стали встречаться.
Laurel...
Лорел...
Laurel hakkında bir şey soracaktım.
I just had a question about Laurel.
Bak, ben Laurel'a göz kulak olurum.
Listen, I will take care of Laurel.
Laurel Lance idi.
А Лорел Лэнс - да.
Senin bir sorunun var Laurel.
У тебя проблемы, Лорел.
Merhaba Laurel.
Привет, Лорел.
Laurel.
Лорел.
Biri Laurel'ın peşine düşmüş.
Кто-то пришёл за Лорел.
Bu karar Spencer'dan gelmiyor Laurel.
This isn't coming from Spencer, Laurel.
Laurel onu gerçekten de vurdu mu?
Лорел и правда его застрелила?
Beni gerçekten de Sebastian Blood'ın bir suç dehası olduğuna inandırmıştı. Ve ona neredeyse inanmamın tek sebebi onun Laurel olmasıydı.
Она в самом деле убедила меня, что Себастьян Блад был преступным авторитетом, и единственная причина, почему я ей поверил, потому что это Лорел.
Laurel ve annem hayatta olduğumu bilseler beni aramayı asla bırakmazlardı ve bu da ikisinin ölümüne sebep olur.
Я не могу. Если бы Лорел и мама знали что я жива, они бы никогда не перестали меня искать.
- Laurel, doktor gözünü kontrol etmek istiyor.
Клянусь. Лорел.... Врач хочет проверить твои глаза.
- Laurel'ı gördün.
Ты видел Лорел.
- Laurel'ın başı belada diye geldim.
Я вернулась только потому, что Лорел была в беде.
Lütfen bana bir iyilik yapıp Laurel'ın kan analizinin kopyasını hastaneden araştır.
Сделай одолжение, достань копию анализа Лорел. Из больницы, пожалуйста.
Yok ya, Laurel'a diyorum.
Нет, я говорю с Лорел.
- Laurel nasıl?
Как Лорел?
Yani Laurel uyuşturucu kullanmamış mı?
Она была отравлена.
- Bayan Laurel Queen olacaksın.
Миссис Лорел Куин. Может, однажды.
- Tamam Laurel, orospuluk yapmaya çalışmıyordum.
Ладно, Лорел, я не пыталась быть дрянью. Заголовок твоей автобиографии.
- Ve Laurel'ı zehirledi.
И она отравила Лорел.
Tamam, Laurel içeride, aklını kaçırıyor, gitmeliyim.
Ладно, Лорел внутри, она сходит с ума, мне надо идти.
- Nyssa'nın Laurel'da kullandığı zehri araştırdık.
Мы изучили яд, который Нисса использовала на Лорел.
Laurel, sana bir şey söylemeliyim.
Лорел, я должен тебе что-то сказать.
Laurel, bak, kızgın olduğunu biliyorum.
Лорел, слушай, я знаю, что ты злишься.
- Defol şimdi. - Laurel...
А теперь убирайся.
Laurel dediğin gibi beni gördüğüne sevinmedi.
Ну, Лорел не была в таком восторге от нашей встречи как ты думал.
Laurel'ın iyiliği için.
Ради Лорел.
Laurel, ben Ollie.
Лорел, это Олли.
Laurel gelmiyor.
Эй. Лорел не придёт.
Laurel'ın evindeki yemek.
Ужин у Лорел.
Yani Laurel'ı son gördüğümde pek iyi gitmedi ve tek başıma gitmek zorunda olmamamın çok yardımı dokunur.
Последний раз, когда я видела Лорел, все закончилось плохо и... Было бы легче, если бы я пошла туда не одна.
Laurel, Sara geldi.
Лорел. Сара пришла.
- Laurel, bu kadarı yeter! - Sonra ayaklarını yerden mi kesecektin?
И она снова твоя?
Ve Laurel sen annemi idam cezasına çarptırmaya çalışırken ben sağlığın için endişelenmiştim!
Лорел, я волновался за тебя даже тогда, когда, ты пыталась приговорить мою маму к смертной казни!
Laurel, zor zamanlar geçiren tek kişi sen misin sanıyorsun?
Лорел, думаешь только у тебя есть проблемы?
Laurel benim ablam.
Лорел моя старшая сестра.
Sara, Laurel'a yakın duruyor.
Сара держится поближе к Лорел.
- Selam, adım Laurel, alkoliğim.
Привет, меня зовут Лорел, я алкоголичка.
- Selam, Laurel.
Привет, Лорел.
Laurel, bu bir dava.
Лорел, это дело.
Baş savcı Adam Donner Laurel Lance'in ücretsiz izninin ardından görevine döndüğünü açıkladı.
Заместитель окружного прокурора Адам Доннер объявил о возвращении Лорел Лэнс после непродолжительного отпуска в офис окружного прокурора.
Laurel, bu yüzden gelmedim.
Лорел, не в этом дело.
Laurel'ın kan analizinin bir kopyasını aldım.
Отрицательно на наркотики.
Laurel, lütfen.
Лорел, пожалуйста.