Lennier Çeviri Rusça
126 parallel translation
- Lennier. - Geç kaldınız.
Вы опоздали.
- Bay Lennier.
- Мистер Ленньер.
Bay Lennier, Büyükelçi Delenn'le konuştunuz mu?
Мистер Ленньер, вы говорили с Деленн?
Bay Lennier?
Мистер Ленньер?
- Bay Lennier?
- Мистер Леньер?
Siz de Lennier olmalısınız.
- Я так понимаю, вы тот самый Леньер?
Lennier, Chudomo'nun üçüncü mabedinden.
Леньер, Третий Храм Чудомо.
Evet, Bay Lennier.
Да, Мистер Леньер?
- Lennier.
- Ленньер.
Lennier, bu taraftan.
Сюда, Ленньер.
Yeni dostluğumuzun şerefine Lennier.
За нашу дружбу, Ленньер.
Lennier.
Ленньер.
Sevgili iyi dostum Lennier gel benimle.
Мой дорогой друг, Ленньер пойдемте со мной.
Hiç uygun bir zaman değil, Lennier.
Сейчас не подходящее время, Ленньер.
Evet. Lennier?
Да, Ленньер?
- Lennier?
- Ленньер?
Teşekkürler, Bay Lennier.
Спасибо, Мистер Ленньер.
Bay Lennier, ne düşünüyorsunuz?
Мистер Ленньер, что вы думаете?
Lennier?
Ленньер?
Lennier, hâlâ bana fikirlerini söylemiş değilsin.
Ленньер, ты всё ещё не сказал мне, что ты сам думаешь обо всём этом.
Delenn, Lennier.
- Деленн. Ленньер.
Bay Lennier.
Мистер Ленньер.
Lennier!
Ленньер!
Bu çok tehlikeli bir söz, Lennier.
- Это опасное обещание, Ленньер.
Lennier, Delenn'den haber var mı?
- Ленньер, что-нибудь есть о Деленн?
Biraz dinlenmelisin, Lennier.
- Тебе нужно отдохнуть, Ленньер.
Lennier, lütfen Dr. Kirkish'le ilgilen.
Ленньер, пожалуйста, позаботься о докторе Киркиш.
Lennier'i önden gönderdim. Gerekli ayarlamaları yapacak.
Я отправила Ленньера, он всё подготовит.
Bay Lennier.
- Мистер Ленньер.
Daha hızlı, Lennier.
- Быстрее, Ленньер.
Lennier, sıçrama motorlarını devreye sok.
- Ленньер, активируй гипер-двигатели.
Bay Lennier, eve dönüyoruz.
Мистер Ленньер, ложимся на курс домой.
Lennier, yokluğumda bütün yetkilerimi sana devrediyorum.
- Ленньер, в моё отсутствие ты будешь замещать меня.
Basitçe evet veya hayır da diyebilirdin, Bay Lennier.
Просто "да" или "нет" было бы достаточно, Ленье.
Lennier benimle olacak- -
- Но Ленье должен оставаться со мной.
Lennier?
- Ленньер?
Bay Lennier, bir tercümana ihtiyacım olduğundan görevin demirbaşısınız ama seçim size ait.
Мистер Ленье, поскольку мне понадобится переводчик, вы могли бы помочь но выбор за вами.
Gidelim, Bay Lennier.
Доставьте нас туда, мистер Ленье.
- Bay Lennier?
- Мистер Ленье?
Tüm gücü ön bataryalara aktarın Bay Lennier.
Всю энергию на носовые батареи, мистер Ленье.
Silah sistemlerine daha fazla güç verin, Bay Lennier.
Больше энергии на систему вооружения, мистер Ленье.
Devam edin, Bay Lennier.
Не останавливайтесь, мистер Ленье.
Evet, kaçtılar, Bay Lennier.
Да, они сбежали, мистер Ленье.
O benim dostum, Lennier.
Он мой друг, Ленье.
Bay Lennier girdabın içine girelim.
Мистер Ленье доставьте нас в разрыв.
- Lennier, bizi buradan çıkar.
- Ленье, уводите нас отсюда!
Lennier'in gemide kalmasını istiyorum.
Я хочу, чтобы Ленье остался с кораблем.
Lennier de Minbari olarak doğmamış bir Minbari olduğunu söyledi.
Ленье сказал, что Велен был Минбари, рожденный не Минбари. Это меня заинтриговало.
Lennier, insan ve Minbari ruhlarının 1000 yıl önce birleşmeye başladığını söyledi.
Ленье говорил, что тысячу лет назад души людей и Минбари начали сливаться воедино.
Evet, Lennier?
Да, Ленье?
Dümene geç, Lennier.
Примите командование, Ленье.