Marcellus Çeviri Rusça
126 parallel translation
Marcellus, işte buradalar.
Марцелл, вот они.
Marcellus, lütfen. İşte.
Марцелл, покажи.
Marcellus.
Марцелл.
Marcellus, sağdan ikinciye bak.
Марцелл. Следи вот за тем вторым справа.
Arada bir, Marcellus ibret olsun diye birini öldürmekten hoşlanır.
Марцелл любит иногда убить раба для острастки.
Onu buradan çıkartmalısın, Marcellus.
Забери её отсюда, Марцелл.
Marcellus'a söyle, adamları hazır etsin.
Скажи Марцеллу, чтобы приготовил гладиаторов.
Marcellus muhafızlardan birine söylerken duydum.
Я слышал разговор Марцелла со стражником.
Marcellus, kısa kılıç için Crixus.
Марцелл, короткий меч для Крикса.
Talimatı duydun mu, Marcellus?
Ты слышал пожелание, Марцелл.
Marcellus'u ve belki başkalarını da öldürdüler.
Они убили Марцелла.
- Marcellus'la nasıl oluyor?
- И как это с Марселлусом?
Senatör Marcellus! Karınız müşterilerimizi korkutup kaçıracak.
Сенатор Марселий, твоя жена распугает всех клиентов!
Senatörlerden Galva, Aponius, Marcellus, Antonius, Cassius...
Сенаторы Гальба, Апоний, Марселий... Антоний, Касиус, Корнелий, Руфий...
Marcellus Spivey'e ne oldu? Taşlarını hep o almaz mıydı?
- А Спайви то сможет их перевезти?
Onu becermeye çalıştın ama Marcellus Wallace'ı, Bayan Wallace dışında hiç kimse beceremez.
... ты хотел его трахнуть. А Марселласу не нравится когда его трахает кто-то, кроме его жены.
Ama Marcellus amcan öyle.
А твой дядя Марселлас миллионер.
Marcellus Amca bunu memnuniyetle yapar.
... что твой дядя Марселлас с удовольствием сделает за них.
- Kuzen Marcellus nasıl?
- Как кузен Марцелл?
Hoş geldin, Horatio, Sen de sevgili Marcellus.
- Гораций, здравствуй ; здравствуй, друг Марцелл.
Daha dün gece, şu karşıki yıldız, kutbun batısında, şimdi ışıldadığı yere geldiği sıra Marcellus ve ben, saat biri vururken...
Минувшей ночью, когда звезда, что западней Полярной, перенесла лучи в ту часть небес, где и сейчас сияет, я с Марцеллом, лишь било час...
Marcellus, durdur şunu.
Марцелл, держи его!
Marcellus? Sevgili efendimiz!
- Он, милейший принц...
Marcellus ve Bernardo, nöbet tutarken gecenin en ölü saatlerinde, bir şey görüyorlar.
Бернардо и Марцеллом, на дежурстве средь мертвой беспредельности ночной творится вот что.
Marcellus bu işlerde oldukça iyidir.
А, гoвopят, Маpцелл тopгует пopoкoм.
Borcunu ödemek için Marcellus'tan yüklü miktar para alacağım.
Я дoгoвopился с Маpцеллoм o займе, чтoбы pасплатиться с тoбoй.
Marcellus sabah fahişelerini alırken parayı teslim edecek.
Маpцелл пpинесет их утpoм, кoгда пpидет за шлюхами.
Sevgili Marcellus çok yardımcı oldu.
Маpцелл был пoлезен, как никoгда.
Marcellus paranın karşılığını verdi mi bari?
И чтo же нам пpoдал Маpцелл?
Mektupta arazimin Pennsylvania, New York, Ohio ve Batı Virginia'ya yayılan Marcellus Şisti denen bir oluşumun üstünde yer aldığı ve Marcellus Şisti'nin doğal gazın Suudi Arabistan'ı olduğu yazıyordu.
Они сказали, что мой участок находится в верхней части газового месторождения под названием "Марселлусовые сланцы" простирающегося от Пенсильвании через Нью-Йорк, Огайо и Западную Вирджинию. Они сказали, что "Марселлусовые сланцы" это "Саудовская Аравия" природного газа.
Bu da kadim dostum Claudius Marcellus. 6.
Почётный Легат Шестого Легиона.
Kaltak seyyar satıcı Marcellus'u arıyor.
Он ищет Марцелла, торговца шлюхами.
Marcellus hariç gören olmadı.
Меня не видел никто, кроме Марцелла.
Marcellus, Naevia'nın satışında araya bir komisyoncu koyduğunu söyledi.
Марцелл сказал, что именно он договорился о продаже Невии.
Marcellus'un sözüne inanıyorsun. O sözleri de boğazına kılıç dayayarak aldın.
Ты веришь словам Марцелла, сорванным с его языка мечом у горла?
"The Marcellus Shale, tahmini değeri 2 trilyon dolar." "Ayrıca her eyalete milyarlarca dolar vergi geliri."
Марцелл Шейл оценивается в 2 триллиона долларов, это миллиарды потенциальных налоговых отчислений штату.
Marcellus Clarke.
Марселлус Кларк.
Pennsylvania'nın dörtte üçü Marcellus Shale'in elinde.
Три четверти Пенсильвании находится на сланце Марцелла.
Marcellus.
Марселлас.
Ben senden çok daha fazla yaşadım Marcellus. Kralların yükselişine ve düşüşüne tanık oldum.
Я видел королей взлет и падение.
Marcellus olsun mu?
Может, Марселлус?
Marcellus mı?
Марселлус?
Seni tekrar görmek güzel Marcellus.
Хорошо, что ты вернулся, Марселлус.
Zavallı Marcellus.
Бедный Марсель.
Burada kimin yaşayıp öleceğine ben karar veririm Marcellus.
Я решаю, кому жить, а кому умирать здесь, Марселлус.
Seni ilgilendirmeyen meseleleri konuşmasak daha iyi olur Marcellus.
Давай вернёмся к темам, которые тебя касаются, Марселлус.
Hatta bunun için bir aralar kendimi bile suçladığımı biliyor muydun Marcellus?
Знаешь, а я ведь какое-то время винил себя, Марселлус.
Marcellus, kardeşimin hatrına sana bir kerelik merhamet göstereceğim.
Марселус, из уважения к моей сестре, Я дарую тебе одну милость.
Marcellus, kardeşimin hatrına sana bir kerelik merhamet göstereceğim.
Марселиус, прояви уважение к моей сестре, Я дарую тебе эту милость.
Marcellus, sürgüne gönderiliyorsun.
Марсель, ты изгнан отсюда.
İşin aslı şu ki, Marcellus, aile sadece kan bağından ibaret değildir.
Правда в том, Марселус, что семья может быть больше, чем те с кем мы разделяем одну кровь.