English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ M ] / Margot

Margot Çeviri Rusça

561 parallel translation
Öyle mi Margot?
Так, Марго?
Ah, evet, doğru ya. Margot söylemişti.
Ах, да, Марго мне говорила.
Evlendikten sonra bir sürü turnuvaya katıldım. Margot'yu da götürdüm.
После нашей свадьбы я играл в разных чемпионатах и брал Марго с собой.
Daha birkaç ay önce Margot ve ben vasiyetlerimizi kaza durumunda her şeyi birbirimize bırakacak şekilde ayarlamıştık.
Незадолго до этого мы с Марго составили свои завещания : Она завещала деньги мне, а я - ей, если вдруг с нами что-то произойдёт.
- Margot.
Марго!
- Margot?
Марго?
- Margot.
- Марго...
Margot kendini iyi hissetmiyormuş.
Марго плохо себя чувствует.
Margot, biz gittikten sonra kapıyı açtın mı?
Марго, ты не отпирала дверь после нашего ухода?
Patronuna Margot'dan önce mi, sonra mı telefon ettin?
Ты звонил Марго до или после звонка шефу?
Margot, mektup ölen adamın cebinden çıkmış.
- Письмо нашли в кармане убитого.
Dinle, dün gece soyulduk, Margot saldırıya uğradı.
Нас вчера ограбили, на Марго напали.
Sakın gülme ama, Margot'yu onu kasten öldürmekle suçluyorlar.
Только не смейся. Они решили, что Марго убила его намеренно.
- Margot, işte çantan.
Марго, твоя сумка.
Size göre tutuklu Margot Mary Wendice... suçlu mu, suçsuz mu?
Считаете ли вы обвиняемую Марго Мэри Вендис виновной или невиновной?
Margot suçlandı, çünkü kimse onun hikayesine inanmadı.
Марго осудили, потому что никто ей не верил.
Polise gidip Margot'nun hiç de yalan söylemediğine onları ikna edecek bir hikaye anlatmalısın.
Расскажи полицейским выдуманную историю. Что угодно. Лишь бы они поверили в то, что Марго не лгала.
Margot, Swann'ı bu kapıdan içeri almadığını söylüyor.
Марго сказала, что не отпирала Свону дверь.
- Margot'yu mu?
Убить Марго?
- Margot öyle söylediği için.
- Затем, что так утверждает она.
Peki neden birinin Margot'yu öldürmesini isteyeyim?
Постой, но почему я мог желать смерти Марго?
Margot'nun vasiyeti var mıydı?
Марго писала завещание?
- Margot'nunkini alacaktın.
Ты получил бы деньги Марго.
Margot yarın asılacak.
Завтра ее повесят.
Margot bunu duyunca ne olacak?
Что сделает Марго, узнав обо всём этом?
Margot!
Марго!
- Margot, buraya nasıl geldin?
Марго, почему ты здесь?
- İyi misin Margot?
Как ты, Марго?
Sen de ister misin Margot?
Марго, может, присоединишься?
Sessiz bir hafta sonu geçirmek istemiştik Margot.
Мы же хотели провести выходные спокойно, Маргот.
Ben Margot Staudte.
Это Маргот Штаудте.
Neyin var Margot?
что с тобой, Маргот?
Margot, neyin var?
Маргот, что с тобой?
Sorun Margot.
Это по поводу Маргот.
Margot kendini iyi hissetmiyordu.
Маргот чувствовала себя нехорошо.
Margot doktor Auer'deyken çocuklara bakar mısınız?
Можешь присмотреть за ребенком, пока Маргот будет у доктора Ауэра?
Bunun önemi yok Margot. Sorun değil.
Ничего страшного, Маргот, уже забыл.
Ben Margot, eski dostun Margot.
Это Маргот, твоя старая подруга Маргот.
İçiyorsun Margot.
Ты напилась, Маргот.
Anneme söyleyeceğim Margot. Anneme ve Kurt'a.
Я собираюсь все рассказать маме, Маргот.
Hayır Margot. Hayır.
Нет, Маргот, нет.
Bunu neden yaptın Margot? Neden?
Зачем ты сделала это, Маргот, зачем?
Söyle Margot.
Скажи мне, Маргот.
- Hayır Margot, kalıyoruz.
- Нет, Маргот, мы останемся.
Margot'un nesi var?
что с Маргот?
Margot'a çiçek getirdim.
Я принес Маргот несколько цветков.
Ve Margot yakında eve gelebilir mi?
А... Маргот сможет скоро вернуться домой?
Lütfen Margot'nun evini geçen seferki gibi beş dakikada bir arama, bu utanç verici.
Не звони каждые пять минут Марго, как в прошлый раз. Это неудобно.
Plastik mermi hala Chas'in sağ elinin iki parmağı arasında saplı duruyor. 3.Kat Margot'un Odası
Пулька застряла между двумя суставами левой руки Чеза.
Margot mu?
Марго?
Onu Margot içeri almıştır.
Марго могла открыть ему.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]