Müdürüm Çeviri Rusça
449 parallel translation
- Buyurun, Sayın Polis Müdürüm.
- Господин директор, входите пожалуйста.
İyi günler, Sayın Müdürüm.
До свидания, господин префект.
- Yok, Sayın Müdürüm.
- Нет, сэр.
- Olmaz mı sahne müdürüm?
Морис, что Вы, совсем рехнулись?
Sayın müdürüm, benim ismim Duggan.
Мое имя Дугган.
- Başından beri, Sayın müdürüm?
Я могу идти, господин судья?
Benimle şarkı söyleyin, müdürüm.
Пойте со мной, судья.
- Müdürüm... Lütfen bir kez daha deneyeyim!
Господин директор, позвольте мне ещё раз..
- Lütfen müdürüm! Hücreye geri döneyim!
Прошу вас, разрешите мне вернуться туда.
Müdürüm, büyük bir karar vermemiz lazım.
Капитан, нам надо принять радикальное решение.
- Müdürüm, kazanan ata biniyoruz!
- Капитан, мы поставили на победителя!
- Müdürüm, bir fikrim var.
- Капитан, у меня идея.
Müdürüm, bu kız bir or...
Капитан, она ч-ч-ч...
- Müdürüm, ben, ben...
- Капитан, я д-д...
Müdürüm, tutkudan kendimden geçmişim.
Капитан, я увлекся страстью!
- Müdürüm, bana izin verin de...
- Капитан. Позвольте мне п-п-п...
Müdürüm, nereye?
Капитан, куда вы идете? . Это сортир!
Coco müdürüm La Noce'un yanında onun karısını oynuyor.
Коко с моим шефом, Капитаном Ла Ноче, изображает его жену...
Ben Müdürüm.
Я - Менеджер.
- Sayın Müdürüm af var mı? - Ne affı? Af maf bitti!
Господин, будет ли амнистия?
Sayın müdürüm bayanlar ve baylar!
Уважаемый директор! Дорогие друзья!
- Bu nasıl? müdürüm! - Kes!
- И вот так-то, начальник!
- Eğer onların bir adam öldürmeye gittiklerini bilseydim onlarla birlikte hiçbir yere gitmezdim, müdürüm.
- Если б я знал, что они этого мужика забьют, гражданин начальник, да я бы ни за что.
Müdürüm benden olağanüstü bir polisle röportaj yapmamı istedi ve bilgisayarda sizin adınız çıktı.
Директор поручил мне взять интервью у выдающегося офицера полиции, и наш компьютер назвал вас.
Hazırız sayın müdürüm.
Всё готово, господин начальник.
Ben Bay Hollister, müdürüm.
Я мистер Холистер, менеджер.
Halkla ilişkiler müdürüm sorularınızı yanıtlayacak.
Все вопросы решит новая глава отдела по связям с общественностью.
Evet, müdürüm.
Замечательно.
Bay Horne. Müdürüm.
Прекрасно, Мистер Хорн.
Eski okul müdürüm.
Это директор моей школы.
Benim müdürüm bir Telepat Betazoid'di.
Мой декан был бетазоидом... Полный телепат.
Müdürüm istediğiniz dosyalar.
что вы просили.
Evet, müdürüm?
начальник?
İçkinizi tazeleyeyim mi, müdürüm?
Освежить вашу выпивку?
Müdürüm bu Jack Scagnetti.
Джек Скагнетти. Дуайт Маклавски.
neden böyle yapiyorsunuz müdürüm?
ю ОНРНЛ ГЮИДЕЬЭ ЙН ЛМЕ.
Bu, müze müdürüm, Toli.
Это хранитель моего музея, Толя.
Ben genel müdürüm.
Я директор госпиталя.
Ben genel müdürüm ve teftiş yapıyorum.
Я директор госпиталя, и я провожу осмотр.
Müdürüm diye herkes okulda her şeyi benim yapmamı bekliyor.
Все хотят, чтобы я всем здесь занимался, только потому, что я - директор.
Bunu bir sonraki performans raporuna koymak zorundayım çünkü ben müdürüm.
Я должен отметить это при следующей ее аттестации, потому что... потому что я - директор.
- Müdürüm ara verdi.
- У моего начальника обед.
Okulda onun gibi bir müdürüm vardı.
У нас в школе такой был директор.
- Hayır, teşekkürler. Ben müdürüm.
- Спасибо, я здесь директор.
Bay Zerga, bu kumarhane müdürüm Bay Walsh.
М-р Зерга, это управляющий моего казино м-р У олш.
- Fabrika müdürüm, Gabe.
- Мой управляющий заводом, Гейб.
Ben müdürüm.
Я управляющий.
Kurumsal kredilerden sorumlu müdürüm.
Я исполнительный вице-президент по корпоративным займам.
Bu da Natalie... yiyecek-içecek müdürüm.
A это Натали. Она моя... моя... менеджер по снабжению.
Size katılıyoruz, Müdürüm.
Мы согласны с вами, господин директор!
O müdürüm. Onu yarın göreceğim.
Мы вместе работаем и увидимся завтра.