Olamaz Çeviri Rusça
23,697 parallel translation
Olamaz.
О, нет.
- Olamaz. Yardım edin, yardım edin!
О, нет.
Olamaz. Iris...
Нет.
Senden hepsini almış olamaz.
Она бы не смогла отнять у тебя всё.
Olamaz.
Нет.
Olamaz, çünkü Nick'le bir bağlantısı yok.
Никаких шансов, с Ником она никак не связана.
- Olamaz.
Нет!
Bu arada, hayır demiş miydim? Ve olamaz!
А я упомянул, что "нет", и еще "нет"?
Olamaz.
Нет... Нет-нет-нет.
Williams eşleri hedef aldığına göre, Bayan Peterson'ı bulursak... - Olamaz... kahretsin.
И поскольку Уильямс ориентирован на супругов, если мы найдем миссис Питерсон. значит...
Şu arabanın üstüne oturup insanların içinde dürüm yiyor olamaz yani?
То есть, он не станет в открытую есть бурито, сидя на машине?
Bu tesadüf olamaz.
Это несовпадение.
Hayır, bu olamaz.
Люцифер : о нет, только не это.
- Olamaz.
Не может быть.
- Ne demek olamaz?
Что ты имеешь в виду?
Bu yüzden dedektif bu soruşturmanın bir parçası olamaz.
Вот почему детектив не может расследовать это дело.
Alt tarafı bir insan onun için ailesinden daha önemli olamaz.
Один маленький человечек не может значит для него больше, чем его семья.
Hayır, üstünden iki gün geçmemişken Perry'nin davasını alması tesadüf olamaz.
- Нет, она взяла дело Перри сразу после того, как мы... Это не может быть совпадением.
Şimdi terapistin değil de arkadaşın olarak soruyorum... Onu sinirlendirecek bir şey yapmış olamaz mısın?
А теперь как друг, а не твой психолог, ты ничего не сделал, чтобы ее разозлить?
Amerikan Avcıları söylediğin kadar kötü olamaz.
Американские охотники не могут быть настолько плохи.
Hayır olamaz.
Нет. Быть не может.
Bu olamaz.
Этого не может быть.
- Kahrolasın olamaz.
- Помереть не встать.
Olamaz.
Ни за что.
Bu doğru olamaz.
Это невозможно.
Olamaz!
Понеслось.
Ben alırım. Bundan önce yaptığım işten daha kötü olamaz... Aptal bebek fotoğrafçılığı yapardım.
- Я займусь. где я фотографировала этих дурацких детей.
- Olamaz. Ne oluyor?
О нет Что происходит?
Yanlış kişilere sahte extacy satmış olamaz mı? Onun ölümüne sebep olan şey bu olamaz mı?
Разве невозможно, что она продала поддельный экстази не тому человеку, и за это ее убили?
Alyssa'yı öldürmüş... olamaz mısınız?
Ведь ты могла убить Элиссу?
Olamaz, vaziyet çok kötü.
О, нет, как его бьют. Беспорядочное насилие на митингах Беспорядочное насилие на митингах
- Olamaz.
Нет...
Olamaz.
Этого не может быть...
Olamaz. Mümkünatı yok. Hayır, doğru olamaz bu.
Нет, нет.
maskede gerçektir demek. bu da demekki Deb'in o kız olamaz dediğide gerçek değil.
Если мой сон был реальным, то и маска была реальной, что означает, Деб не может быть тем, кем она говорит.
Yani hiçbiri, kodları sızdırmak kadar kötü olamaz herhalde.
Хотя говорят же, что плохой рекламы не бывает.
NeXTSTEP sorun olamaz ; o kusursuz. Tamam pekala.
ОС NeXTSTEP не проблема, она идеальна.
Hiç bir zaman eskisi gibi olmayacak. Olamaz.
Былого не вернуть.
Olamaz, bunun için bir tanılama kontrol cihazına ihtiyaç duyarsınız.
Нет, для этого потребуется диагностический контроллер.
- Olamaz.
- О, нет.
Olamaz.
Нет...
- Yani, öyle olamaz değil mi?
- Вы ошибались, верно?
- Olamaz.
- Да.
- Hayır, hayır, hayır, olamaz.
- Нет, нет, нет, нет.
- Olamaz!
- Нет.
Olamaz. Şurada bir...
Нет.
- Hayır, öyle olamaz.
- Нет, она не могла быть.
Olamaz!
Не может быть!
- Bu bir kelime olamaz.
Нет такого слова.
Olamaz.
Группа "Сердце женщины" подписала контракт со студией "Дьявольская Сирена". Офигеть.
Olamaz.
Я хочу рассказать о своём дедушке. Нет.