Oluyor Çeviri Rusça
62,829 parallel translation
- Neler oluyor?
- Что происходит?
Cooper, dışarıda neler oluyor?
Купер, что за чертовщина тут происходит?
Ne oluyor?
Что происходит?
Ne oluyor?
Что за чёрт?
O hep burada oluyor.
Я сражаюсь с ней прямо здесь.
Tanrım! - Belli oluyor.
Мы видим.
Sadece bu kadar büyük bir miktarda para eden seans nasıl oluyor merak ediyorum.
Мне просто интересно, что могло быть такого сказано на этом сеансе, чтобы оправдать такую огромную сумму.
Onunla evlenmediğim halde çocuğunu taşıdığım için herkes tarafından kınanacağım ve otomatik olarak o seçeneğim de elenmiş oluyor.
Если я не выйду за него, но рожу его ребенка, это будет позор. И жизни у меня уже не будет.
Leonard, onların yanında kendinize dikkat edin. O evde kötü şeyler oluyor.
Леонард, будь осторожен с этими ребятами.
Ne zaman oluyor bu?
Когда?
Ne oluyor, kahretsin!
Какого... - Чёрт!
Neler oluyor?
Какого чёрта происходит?
Buranın dışında koskoca bir dünya olduğunu unutmak daha iyi oluyor.
Лучше, когда ты забываешь, что там снаружи есть целый мир.
Neler oluyor?
Что происходит?
Ne oluyor lan?
Какого хрена?
Dışarıda çok fena şeyler oluyor.
Тут действительно отвратительное дерьмо происходит.
Gloria, dışarıda neler oluyor?
Глория, что там происходит?
- Neler oluyor?
- Какого хера происходит?
Neler oluyor lan?
Серьезно, что за хуйня происходит?
Neler oluyor?
В чём дело?
Hadi, Neler oluyor?
- Что происходит?
Ne oluyor?
- В чём дело?
Ne oluyor?
- Что случилось?
Ne oluyor?
Что это?
Çocuklarımla neler oluyor?
Что с моими детьми?
Baban bana yardım ediyordu... Anlayın... Gerçekten bu blokta neler oluyor
Твой отец помогал мне... понять... что на самом деле происходит в блоке, чтобы мы решили, остаться нам или уйти.
Gerçekten babamla neler oluyor?
Что на самом деле с папой?
Kolajene falan faydası oluyor işte.
Так вырабатывается чертов коллаген
Burada yetişen zaten deli oluyor.
Здесь много ненормальных дебилов.
Kilise cemaatinin çeşitli dürtüleri konusunda yardıma ihtiyaçları oluyor. Uyuşturucu, seks, twitter.
Ну, прихожанам нужно помогать с их нуждами... наркотики, секс, Твиттер.
- O hangi kitap oluyor acaba?
- В какой это книге?
Ne oluyor?
- Эй. Что происходит?
- Bu da ne demek oluyor?
Это что ещё значит?
- Neler oluyor?
Что происходит?
Cesur görünmeye çalışıyor, ama etkilendiği belli oluyor.
Он храбрится, но я бы сказал, что он напуган.
Neler oluyor?
– Какого чёрта?
- Neler oluyor? - Hemen, bayan.
– Что происходит?
Alpen, uyku felci ve uykusuzluğa neden oluyor.
Альпе виновны в... сонном параличе и бессоннице. Вот оно.
- Ne oluyor be?
– Какого чёрта?
Millet, Millet, Millet, neler oluyor böyle?
Люди, люди, люди, какого чёрта происходит?
- Kötü bir şey oluyor.
Происходит что-то ужасное.
Tamam, neler oluyor
Что происходит?
Neler oluyor, doğum yapıyorum.
Я рожаю!
Aman Tanrım! Oluyor!
Боже, это происходит!
şarj oluyor.
Заряд.
- şarj oluyor.
– Заряд.
- Ne oluyor?
– Что происходит?
Ne oluyor?
В чём дело. чёрт возьми?
- Neler oluyor?
– Что происходит?
Sonra ne oluyor?
А чего?
Böyle şeyle oluyor.
Тут такое случается.