Ona ne söyledin Çeviri Rusça
382 parallel translation
Ona ne söyledin?
Что ты ему сказал?
Ona ne söyledin anne? Ben...
- Что ты ему рассказала, мама?
Tanrım, bize yardım et. Ona ne söyledin?
- Мадонна, помоги нам.
- Ona ne söyledin?
- Что ты ей сказал?
Ona ne söyledin?
" то вы сказали ему?
- Ona ne söyledin?
- Ты чего ему сказал то?
- Ona ne söyledin?
– Что ты ей сказал?
Pekala, ona ne söyledin?
Это должно быть то, что тебе нужно. - И что ты ему сказал?
Bunu yapacağını bildiğim için sana yalan söyledim. Ona ne söyledin?
Я знала, что ты это сделаешь, поэтому врала тебе.
Ona ne söyledin?
Что вы ему сказали?
Ona ne söyledin?
А что ты сказал ему?
Ona ne söyledin?
Что ты ей сказала? Что ты ей сказала, мать твою?
Ona ne söyledin, John?
Что ты ей сказал, Джон?
- Ona ne söyledin?
Что, черт возьми, ты ему наговорил?
- Ona ne söyledin?
- Что ты ей сказала?
Kız arkadaşınla konuştuğunda, ona ne söyledin?
Что Вы говорили своей девушке?
Ona ne söyledin?
Что ты ему сказала?
— Ona ne söyledin?
- И что ты ему сказала?
Ona ne söyledin?
Чmo mы cкaзaлa eмy?
Ona ne söyledin?
Она со мной не разговаривает.
- Ona ne söyledin Bob?
- Что ты ему сказал, Боб?
Ona ne söyledin? Yoksa sen mi söyledin?
Я ни с кем не говорила.
Ona ne söyledin?
Что ты сказала ему?
- Ona ne söyledin?
- Что ты ему сказала?
- Ona ne söyledin?
И что ты сказала?
Neden, ona ne söyledin?
А что, что ты ему сказала?
Ona ne söyledin?
Что Вы сказали ему?
- Ona ne söyledin?
А что ты ему сказал? Ничего.
Ona ne söyledin?
Что ты сказал ему?
Ona ne söyledin?
- Что вы ему сказали?
Peki ona ne söyledin?
Что ты ему сказал?
Ona ne anlattın, ne söyledin?
Что ты ей скажешь?
Çok doğal bir konuşmaydı. Ona ne diye adını söyledin ki?
Зачем ты ему сказал свое имя?
Ona ne iş yaptığını söyledin?
— И что ты ей говоришь?
- Ona içeride ne söyledin?
- Что ты ему там сказала?
- Ne duydun? Öna ne söyledin.
Я за сегодня, достаточно наслушался.
- Ne söyledin ona?
- Что ты ей сказал?
Ona ne kadar güzel olduğunu O'nu nasıl yıldız yapacağını mı, söyledin?
Сказал ей, какая она красивая как ты сделаешь ее звездой?
Ona dinle ilgili tam olarak ne söyledin?
Что именно ты сказал о религии?
Ona ne yapmasını söyledin?
Что ты велел ему сделать?
- Ona ne söyledin?
Что ты ей сказала?
- Ne olduğunu söyledin mi ona?
- Ты рассказал, что произошло?
- Ona ne yaptığını söyledin.
Чего тебе еще надо?
- Ona ne söyledin?
- Он сказал, что ты не остановишь золотого ребенка, того, кого мы так ждали. - Что ты сказал ему?
Ona burada ne olduğunu söyledin?
Что вы обещали ей показать?
Ona ne söyledin? - Bana söylediklerini Şef.
- Что * * * ты ей рассказал?
- Ona ne problemin olduğunu söyledin?
- А какую проблему ты выдумала? - Та, это не важно.
- Ona ne söyledin?
- Суки, что ты ему сказала?
Ona ne aradığını söyledin mi?
Все в порядке.
Ee, ne söyledin sen ona?
И что вы ему сказали?
- Ona ne söyledin?
Все ключи разные.