Peterson Çeviri Rusça
608 parallel translation
- Peterson.
- Ваше имя? - Питерсон.
Adı Peterson'muş.
Представился Питерсоном.
Bayan Ivy Peterson için.
Для мисс Айви Питерсон.
- Evet. Neden geldiniz, Bayan Peterson?
Что привело вас ко мне, мисс Питерсон?
- Peterson, kulaklarını aç ve beni dinle!
- Петерсон, открой глаза и послушай меня!
Artık, Ohio Gönüllülerinden Onbaşı Peterson'um..
И теперь я капрал Питерсон. Волонтёр Огайо.
Bay Peterson, bir dakika bekleyebilir misiniz?
Мистер Питерсон, вы могли бы подождать минуточку?
Jeremiah, Bay Peterson'a ayran ver.
Джереми, угости мистера Питерсона пахтой.
- Cora Peterson, teknik yardımcısı.
- Кора Питерсон, его ассистент.
Bayan Peterson gönüllü olarak geldi.
Мисс Питерсон пойдет с нами.
Dr. Duval yıllardır Bayan Peterson'la güvenle çalıştı. Madem ki, o da gelmek istiyor, bence en iyisi bu, Dr. Reid.
Доктор Дюваль много лет доверяет мисс Питерсон и если она согласна, то полагаю так лучше, доктор Рид.
Bayan Peterson, yardımcısı.
Наслышан о вас, доктор.
"Bayan Peterson gülümsedi."
Мисс Питерсон улыбнулась.
Hoş bir genç bayan olarak, en lanet oyuncaklarla oynuyorsun, Bayan Peterson.
Юная красавица играет с такими зловещими игрушками?
Bayan Peterson, sizin sandalyeniz hemen şurada.
Мисс Питерсон, ваше кресло там.
- Peterson nerede?
- Где Петерсон?
- Evet. Peterson, durum nedir?
- ѕитерсон, что нового?
- Emredersiniz efendim. - Peterson, kriz odasına.
ѕитерсон, пост управлени €.
Sadece şu makinelerin anlayabileceği bir dil... Peterson, Moskova ile telefon görüşmesi ne oldu? Yeteri kadar bekledim.
Ќо этот € зык могут пон € ть только компьютеры... огда будет св € зь с ћосквой?
Peterson, bana Forbin'i bağla.
ѕитерсон, позовите ко мне'орбина.
Peterson, Moskova aramasını büyük ekrana ver.
ѕитерсон, покажи ћоскву на большом экране.
Peterson, derhal komuta merkezini ara ve iletişim hattını sorunsuz bir şekilde derhal kurmalarını söyle.
ѕитерсон! ѕрикажи операционному центру немедленно восстановить св € зь.
- Peterson, Vali'yi tekrar bağla.
ѕитерсон! ƒай мне √ убернатора!
Yüzbaşı Peterson gelmeden giremezsiniz.
Я позвоню капитану Питерсон.
- Yüzbaşı Peterson'ı çağıracağım.
- Я зову капитана Питерсон.
- Yüzbaşı Peterson, lütfen.
Капитана Питерсон.
- Yüzbaşı Peterson!
Капитан Питерсон?
Larry Peterson Burns.
- Ларри Петерсон... -... Moran S-15.
Sloane Peterson, hayatım, seninle konuşabilir miyiz?
Слоан Питерсон? Можно тебя на пару слов, дорогая?
- Bay Peterson öyle söyledi.
Да, так сказал мр. Питерсон.
Bana Bay Peterson'un iş numarasını bulur musun?
Дайте-ка мне рабочий телефон мр. Питерсона, пожалуйста? Сейчас.
- Ben, George Peterson.
- Джордж Питерсон.
İşe bak, bu Bay Peterson.
Это мр. Питерсон.
- Ed, ben, George Peterson.
- Эд. Это Джордж Питерсон.
Bay Peterson...
Мр. Питерсон?
- Kesin ve net, Bay Peterson.
Ты слушаешь меня? Я прекрасно вас слышу, мр.
Bay Rooney, Bay Peterson'un böyle bir hurda kullandığına hiç bir zaman inanmaz.
Мр. Руни никогда не поверит, что мр.
Peterson'un evi birinci hatta.
Сука бессердечная. Дом Питерсона на 1 канале.
- Şimdi de Sloane Peterson işe karıştı.
А теперь он еще впутал в это Слоан Питерсон.
Froman, ben Komiser Peterson, Chicago Polisi.
Мр. Фроман, это сержант Питерсон, полиция Чикаго.
Sen ve Taggart'ı, Peterson şantaj davasına vermiştim.
- А ты тут при чем? Я назначил тебя и Таггарта на дело Петерсона о вымогательстве.
Bayan Peterson, siz ayakkabı reyonunda çalışıyorsunuz, mücevher reyonunda değil.
Миcc Петеpсoн, вы рабoтаете в oтделе oбyви, а не драгoценнoстей.
- Bayan Peterson öldü, Bayan Barclay.
- Мисc Питерcoн мертва, мисcиc Баркли.
Bu Georgie ve Cory Peterson.
И Джорджи. И Кори Питерсон...
selam marge cumartesi, Stanley Peterson'ın düğününe katılıyoruz buna rağmen sanki evli gibi davranıyorlar hey, sokak kedileri kendinizi balayına saklayın
Привет, Мардж. В субботу мы идем на свадьбу Стэнли Питерсона. Хотя он ведет себя так, будто они уже женаты.
Merhaba Ben Dekan Peterson, Bana Bobby deyin.
Всем привет! Я - декан Петерсон. Можете называть меня Бобби.
İhtiyar Peterson gittiğine göre, biraz kafa dağıtabiliriz.
Теперь когда старик Петерсон ушел можно повеселиться!
Bay Peterson, işinizi alın ve başınıza çalın.
Мистер Петерсон : можете подавиться своей работой!
Peterson'ların yanında iyi olacak mı?
Думаешь, она будет в порядке с Питерсонами?
Bayan Ivy Peterson.
Мисс Айви Питерсон.
Selam, Bay Peterson.
Добрый день, мистер Питерсон.