Peter pan Çeviri Rusça
252 parallel translation
- Peter Pan'ın kanatları var mıydı?
- У Питера Пена были крылья?
Anahtar deliğinden girdin, Peter Pan gibi.
Пролезла в замочную скважину как Питер Пен.
Sevgili Margo, unutulmaz bir Peter Pan'dın.
Что вы здесь делаете? Дорогая Марго, вы настоящий Питер Пен.
Ve Peter Pan bu özel evi seçti çünkü burada ona inanan insanlar vardı.
И Питер Пэн выбрал именно этот дом, потому что здесь живут люди, верящие в его существование.
Bayan Darling, Peter Pan'ın gençlik ruhu olduğuna inanıyordu.
Миссис Дарлинг верила, что Питер Пэн - дух детства.
Ancak çocuklar, Con ve Maykıl Peter Pan'ın gerçek bir insan olduğuna inanıyor ve onu tüm oyunlarının kahramanı yapıyorlardı.
Мальчики, Джон и Майкл... тоже верили в существование Питера Пэна. И он стал главным героем всех игр.
Bittin sen, Peter Pan!
Будь ты проклят, Питер Пэн!
Vendi, en büyükleri, inanmakla kalmazdı ayrıca Peter Pan ve tüm mucizevi maceraları hakkında en yüksek otoriteydi.
Венди - старшая сестра. Она не просто верила в существование Питера Пэна, но была главной почитательницей всех его приключений.
O Peter Pan oldu.
Видишь ли, он Питер Пэн.
Peter Pan, Baba.
Питер Пэн, папа.
Peter Pan'a "tam bir zırva" dedi.
Он назвал Питера Пэна выдумкой.
- Evet, Peter Pan.
- Да, Питер Пэн.
- Peter Pan'ın.
- Питера Пэна.
Ha, Peter Pan...
Питера Пэна...
Peter Pan!
Питера Пэна!
Peter Pan'mış.
Питер Пэт...
Peter Pan!
Питер Пэн!
Merhaba, Peter Pan.
Здравствуй, Питер Пэн.
Biz bu berbat adada midye topluyoruz. Patron hazretleri ise Peter Pan'la köşe kapmaca oynuyor.
Мы разводим птиц на этом мерзком острове, пока его Величество Крюк гоняется за Питером Пэном.
Peter Pan...
Питер Пэн...
Peter Pan'in canı cehenneme!
Чёрт бы побрал этого Питера Пэна!
Peter Pan'ı unutalım.
Забыть про Питера Пэна...
- Peter Pan ufukta!
- Питер Пэн!
Sen bana Peter Pan'ın saklandığı yeri söyle ben de seni serbest bırakayım.
Вы скажете мне, где прячется Питер Пэн, а я отпущу Вас.
Ona siz Kızılderililerin Peter Pan'i ele vermeyeceğinizi söyledim.
Я говорил ему, что индейцы никогда не предадут Питера Пэна.
Bu Peter Pan.
Но это Питер Пэн.
Lanet Peter Pan.
Проклятый Питер Пэн.
Peter Pan, yüce savaşçı. Sen Kaplan Lili'yi kurtarmak. Büyük şefi kocaman mutlu etmek.
"Питер Пэн великий воин, спас Тигрицу Лили, и порадовал Великого Вождя".
Peter Pan'ı koskoca büyük şef yapmak.
Питер Пэн стал вождем.
Peter Pan'ın yaşadığı yeri bilmiyoruz!
Мы не знаем, где живёт Питер Пэн!
Madam, Kaptan Huk söz veriyor ki Peter Pan'a ne elini ne de kancasını sürecek.
Мадам! Капитан Крюк даёт слово не касаться даже пальцем....или крюком Питера Пэна.
Şimdi, Sımii, Peter Pan Efendi'nin icabına bakalım.
А теперь, Сми, позаботимся о Питере Пэне.
Peter Pan bizi kurtarır.
Питер Пэн спасёт нас.
Peter Pan onları kurtarırmış, Sımii.
Питер Пэн спасёт их, Сми.
Peter Pan onları kurtarırmış.
Питер Пэн спасёт их.
Peter Pan havaya uçacak ebediyen Olmayan Ülke'nin dışına.
Навсегда избавит Сказочную страну от Питера Пэна.
Tinkır Bel, deniz kızları ve Peter Pan. En muhteşemleri de oydu.
Динь Дилинь, русалки и Питер Пэн, он самый замечательный,
Peter Pan'ın bizi kurtaracağını biliyordum ve kurtardı da.
Я знала, что он спасёт нас, и он спас.
Okul piyesinde Wendy rolünü aldı Peter Pan'ı oynuyorlar.
Ей дали роль Венди в школьном спектакле. Они ставят "Питера Пэна". - Вот здорово!
Kendini Peter Pan sanıyor olabilirsin, ama ben Wendy değilim.
Может, ты у нас и Питер Пен. Но я тебе не Вэнди.
Peter Pan gibi, buradan aşağıya atladı!
Как Питер Пэн, прыгнул вниз!
Ben Külkedisi veya Peter Pan olurdum.
Я скорее всего приду золушкой или Петером Пеном.
Peter Pan erkek.
Петер Пен мальчик.
- Phillip, Peter Pan olabilirdi.
- Филипп может пойти как Петером Пеном.
- Eee, onda Peter Pan kompleksi var.
- У него комплекс Питера Пена.
- Peter Pan kompleksin yüzünden anneni suçluyorsun.
Вы приписали своей матери комплекс Питера Пэна.
Hollanda ( Netherland ) şu hayali ülke Peter Pan ve Tinker Bell'in yaşadığı ( Neverland )
Неверлэнд - это такая сказочная страна где живут Питер Пэн и Венди
Peter Pan fıstık ezmesi, Tropicana Portakal Suları, Rosarita Meksika Gıda,
Ореховая паста "Питер Пэн", сок "Тропикана", мексиканские блюда "Розалита", какао "Суисс Мисс", чемоданы "Самсонайт"...
Bir Peter Pan olduğunu bilmiyordum.
Я и не знал, что вы этакий Питер Пен.
Tıpkı Jack ve Fasulye Sırığı, Paskalya Tavşanı ve Peter Pan gibi.
Как пасхальному кролику или Питеру Пену.
Peter Pan seslenir : Güle güle Wendy!
ѕитер ѕэн кричит... ƒо свидани €, ¬ енди!
panama 46
pandora 28
pancho 47
pantolon 38
pancho villa 16
panik 24
panik yok 48
panter 17
panik yapma 96
pantolonunu çıkar 27
pandora 28
pancho 47
pantolon 38
pancho villa 16
panik 24
panik yok 48
panter 17
panik yapma 96
pantolonunu çıkar 27
pantolonunu giy 18
panikleme 28
panikledim 19
paniklemeyin 21
paniğe gerek yok 30
panik yapmayın 103
paniğe kapıldım 26
paniğe kapılma 35
paniğe kapılmayın 28
peter 1658
panikleme 28
panikledim 19
paniklemeyin 21
paniğe gerek yok 30
panik yapmayın 103
paniğe kapıldım 26
paniğe kapılma 35
paniğe kapılmayın 28
peter 1658