Psikiyatrist Çeviri Rusça
487 parallel translation
Belki psikiyatrist olarak verebilirim.
Возможно, вы знаете, что я врач.
Bir psikiyatrist. Onun eski dini topluluklar üzerine kitap okuması normal olabilir.
Вполне понятно, почему он читает книги об истории древних религиозных общин.
- Nesin sen, psikiyatrist misin?
- Вы, что, психиатр?
Bir psikiyatrist asla mazeret uydurmaz.
Психиатр не обосновывает ничего.
Örneğin psikiyatrist, bana Raymond Shaw hakkında ne düşündüğümü sorduğunda. Ve tüm bölüğün onunla ilgili düşüncelerini sorduğunda...
Вот, скажем, когда психиатры спрашивали меня, что я думаю о Рэймонде Шоу, и как весь наш отряд к нему относится, помните, что я сказал?
Bir dakika daha psikiyatrist ol.
Побудьте психиатром еще всего одну минуту.
Psikiyatrist beni bu konuda uyarmıştı.
Психиатр предупреждал меня, что такое возможно.
- Cerrahım ben, psikiyatrist değil.
- Я - хирург, а не психиатр.
Psikiyatrist mi?
Психиатр!
Psikiyatrist. - Bu sana yardımcı olabilir.
Это на самом деле очень частая проблема.
Hayır, Sör James. Psikiyatrist değilim. Güzel.
Нет, сэр Джеймс, я не психиатр.
Sybil, Dr. Wilbur bir psikiyatrist mi?
Сибил, доктор Вилбур - психиатр?
Bir psikiyatrist.
Психиатра.
Bir psikiyatrist?
Психиатр? У меня есть подруга, которая заботится о детях.
güneş sistemindeki yakın zamanlı çarpışmalarla ilgili ilginç bir iddia var 1950'de, psikiyatrist Immanuel Velikovsky tarafından ileri sürülmüş.
Есть одно любопытное утверждение, касающееся недавних крупных столкновений в Солнечной системе, предложенное психиатром Иммануилом Великовским в 1950 году.
Psikiyatrist numarası yapabilir misin?
Зря я год в психбольнице санитаркой работала?
Bir psikiyatrist.
Психиатр.
Sen Hooper Caddesi'nde altı hafta boyunca ikamet edeceksin, yaşayacaksın ki bu da büyük ihtimalle, psikiyatrist ve psikolog takımı, ve uzmanlar tarafından, seninle ne yapacaklarına karar verene kadar orada altı ay geçirirsin anlamına geliyor.
Ты будешь проживать, жить на Хупер Стрит шесть недель но скорее всего ты проведёшь там около шести месяцев пока команда из психиатров и психологов, руководителей групп и кураторов не решит, что дальше делать с тобой.
Sabah 7'de, psikiyatrist Dr. Eudora Fletcher,... viziteye çıkmıştır.
В 7 утра д-р Эйдора Флетчер, психиатр... делает обычный утренний обход.
Leonard Zelig genç bir psikiyatrist olan... Eudora Fletcher'ı büyüler.
Как молодой психиатр Эйдора Флетчер зачарована Леонардом Зелигом.
Güzel ve zeki genç psikiyatrist... bukalemun insan Leonard Zelig'in zihinsel bir rahatsızlıktan dolayı acı çektiği... düşüncesine olan inancını hiç kaybetmedi.
Прекрасный, великолепный молодой психиатр... никогда не терявшая веру в свое убеждение... что Леонард Зелиг, человек-хамелеон... страдал от умственной дезорганизации.
Kendisi... haberlerdeki ünlü psikiyatrist... Dr. Eudora Fletcher'ın annesi.
Она мать д-ра Эйдоры Флетчер... знаменитого психиатра из новостей этих дней.
Sonrasında psikiyatrist "Bence delisiniz." der.
А потом доктор говорит : "После тщательного исследования я пришел к заключению что вы – псих!"
Bunun üzerine psikiyatrist "Tamam, bence çirkinsiniz de." der.
Доктор отвечает : "Хорошо. Еще вы – урод."
Nesin sen, psikiyatrist mi?
Ты что, психиатр?
Bir tane de psikiyatrist.
в том числе психиатр.
Dr. Emil Schuffhausen adında bir psikiyatrist. Liechtenstein'da.
Есть один психиатр, доктор Эмиль Шуффхаузен из Лихтенштейна.
Bir yerlerde durup psikiyatrist bulmalıyız çünkü beni delirtiyorsun.
Мы должны ненадолго остановиться, найти психиатра, потому что ты сводишь меня с ума.
Umarım bu kasabada psikiyatrist vardır!
Вот это удача, заглохнуть в этом городишке.
Ben psikiyatrist değilim ama beyninin diğer insanlarınki gibi çalışmadığını biliyorum.
Хорошо, я не психиатр... но я знаю, что его мозг работает не так, как у других людей.
Tecavüz travmalarında uzman bir psikiyatrist.
Психиатр, специализируется на моральных травмах после изнасилования.
- Bu herif psikiyatrist mi?
- Этот парень-психиатр? - Ага.
- Sen psikiyatrist misin?
- Вы психиатр?
Teğmen, lütfen sizinle bir psikiyatrist olarak konuşuyorum.
Лейтенант, прошу вас. Я хочу сказать вам, как психиатр.
Psikiyatrist bir dostum var.
У меня есть друг. Психиатр.
Normal bir psikiyatrist sana yardım bile edemez.
Но обычный психиатр был бы бессилен.
Gece gündüz çalışan, seni düşünen konferans veren bir psikiyatrist grubu lâzım.
Команда психиатров, работающих круглосуточно думающих о тебе, с многочисленными совещаниями.
- Adam psikiyatrist.
- Он психиатр.
Psikiyatrist de bunu söylemedi mi?
Разве не это говорил психиатр?
Okuldaki psikiyatrist bunları çok kafama taktığımı düşünüyor.
- Я не знаю. Школьные психологи считали меня слегка того.
Bu çocuk radyoyu aradı. Psikiyatrist de babasını onunla konuşmaya zorladı.
Мальчик позвонил, - а психотерапевт заставляет его отца об этом говорить.
- Bu adı ona psikiyatrist taktı.
- Ведущая его так называла.
Senden çok kötü bir psikiyatrist olurdu.
Вам нужно стать психиатром.
Psikiyatrist değilim ama onun deli olduğunu herkes görebilir.
Я не психиатр, но ты же видишь, что он невменяемый.
Psikiyatrist, tamam anladım.
Я это понял. Да.
- Bir de psikiyatrist e ihtiyacım var.
- И ещё мне нужен психиатр.
Senin bir polis olarak gösterdiğin doğruluğa ben bir psikiyatrist olarak ulaşmaya çalıştım.
Я как психиатр пытался следовать своим принципам, как и ты, будучи офицером.
CIA'da psikiyatrist çalışır mıydı?
Не знала, что в ЦРУ есть психиатры.
Daha önce bir psikiyatrist ile görüşmüş müydün, Brax?
Никогда прежде не был у психоаналитика, Бракстон?
Bir psikiyatrist.
К психиатру.
Gerçek bir psikiyatrist istiyorum.
Настоящего.