Rich Çeviri Rusça
731 parallel translation
Annem ister, çok zengin birini...
For Mama, make him rich as a king
Ah bir zengin olsam.
If I were a rich man
Olsaydım ben de zengin biri
If I were a biddy biddy rich
Ah bir zengin olsam
If I were a rich man
Olsaydım bende zengin biri
If I were a biddy biddy rich
Zenginsen, herşeyi bildiğini düşünürler
When you're rich they think you really know
Zengin olsam bol bol vaktim olurdu dua etmeye Sinagog'da.
If I were rich I'd have the time that I lack To sit in the synagogue and pray
Bunlar Jimmy, Rich, Joe, Johny ve Roger. - Selam, selam.
Джимми, Рич, Джо, Джонни и Роджер.
Affedersin, Rich
Пардон, Ричи.
Kahretsin Richard, Rich...
Твою мать... Ричард! Ричард!
Kimim ben, Rich Little mı?
Кто я, Рич Литтл?
- Hayır, arkadaşı Binbaşı Rich.
Нет, нет. Просто знакомый.
Bu akşam, Binbaşı Rich'in partisine gelemeyeceğim.
Я не смогу сегодня вечером пойти к майору Ричу.
Binbaşı Rich'e haber verdin mi?
Ты сказал майору Ричу?
Binbaşı Rich burada mı?
Майор Рич дома?
Üzgünüm, efendim. Binbaşı Rich sabahtan beri dışarıda.
Сожалею, сэр, но майора Рича нет с самого утра.
Sizinle konuşmak istiyorum, Binbaşı Rich.
Всего на пару слов, майор Рич.
Önemli dedikodular, Rich.
Слишком много, Рич.
Arkadaşı Binbaşı Rich ile konuşuyor.
Она разговаривает со своим знакомым майором Ричем?
Binbaşı Rich.
- Майор Рич.
- Başınız sağ olsun, Binbaşı Rich.
Мои соболезнования, майор Рич.
Dün akşam, Binbaşı Rich'in Belgravia'daki evinde miydin?
Прошлой ночью Вы были на вечеринке в доме у майора Рича?
Bu sabah, Edward Clayton'ı öldürme suçundan Binbaşı Rich'i tutukladım.
Сегодня утром я арестовал майора Рича по обвинению в убийстве Эдварда Клейтона.
Başmüfettiş, katilin Binbaşı Rich olduğuna emin misin?
Старший инспектор, Вы убеждены, что убийца - майор Рич?
Rich, Marguerite Clayton'a aşıktı.
Рич был влюблён в Маргарет Клейтон, вот Вам и мотив.
Yani sana göre, Binbaşı Rich eve geldiğinde Edward Clayton'ı öldürdü sandığın içine koydu ve sonra aynı odada misafirleri ağırladı?
Вы считаете, что майор Рич вернулся домой убил Эдварда Клейтона, засунул его тело в сундук а позднее развлекал своих гостей в этой же комнате?
Binbaşı Rich'in Edward Clayton'ı öldürmüş olması mümkün değil.
Майор Рич не мог убить Эдварда Клейтона.
Kusuruma bakmayın, Binbaşı Rich ama karınız öleli ne kadar oluyor?
Извините, майор Рич, но как давно умерла Ваша жена?
O zaman size söylememe gerek yok. Binbaşı Rich asla...
Тогда мне не надо Вам говорить, что, на мой взгляд, майор Рич никогда бы...
İskoçya'ya gideceğini söyledi. Ama istasyona giderken Rich'in evine uğrayacaktı.
Он сказал, что едет в Шотландию, но перед этим заскочит к Ричу.
Binbaşı Rich ile Marguerite Clayton'ın arasında uygunsuz şeyler olduğuna dair bir şeyler ima etti mi?
Он намекал на какую-нибудь связь между майором Ричем и Маргарет Клейтон?
Binbaşı Rich'in akşam giyeceği takımı ütülemeye gittim.
Я пошёл гладить вечерний костюм майора Рича.
Sence Binbaşı Rich, Clayton'ı bekliyor muydu?
Вы думаете, майор Рич поджидал Клейтона?
Binbaşı Rich'in Clayton'ı öldürecek fırsatı vardı.
Да, безусловно, у майора Рича была возможность убить Клейтона.
İşler Rich açısından pek iç açıcı gözükmüyor.
- Не слишком ли она хороша для него?
Binbaşı Rich ve ben her zaman arkadaştık. Hepsi bu.
Майор Рич и я - мы всегда были друзьями, но не больше.
Binbaşı Rich, hislerimi biliyordu.
Мистер Рич знал о моих чувствах.
Binbaşı Rich, Edward Clayton'ı bıçakladı.
Майор Рич заколол Эдварда Клейтона.
Binbaşı Rich, bu kadarını düşünürdü.
Несомненно, майор Рич знал об этом.
Rich, eşyalarını topla. Çıkıyorsun.
Ладно, Рич, собирайте свои вещи, Вас выпускают.
Sonra not bırakacakmış gibi yaparak Binbaşı Rich'in evine gitti.
Затем он получает доступ в дом к майору Клейтону под предлогом что ему нужно оставить записку.
Belki Binbaşı Rich'i karısıyla sevişirken duyacaktı ama en azından işkence bitecekti.
Возможно, он услышит, как майор Рич объясняется в любви его жене. Но, по крайней мере, всем мучениям придёт конец.
Binbaşı Rich.
Майору Ричу.
Tek hareketinizle Edward Clayton ölecek ve Binbaşı Rich de cinayetten asılacaktı.
Один удар, и Эдвард Клейтон мёртв. А майор Рич будет повешен за убийство.
Yarın polis seni bulduğunda Rich'i salarak hata yaptıklarını anlayacaklar.
Когда завтра полиция найдёт Вас, они поймут, что ошиблись, выпустив Рича.
ne düşünüyorum biliyor musun? bence Casper, Richie Rich'in hayaleti
Мне кажется, Каспер - дух Ричи-Богача.
Ama bir çocuk vardı, adı Rich.
Был один парень.
Rich, Cara'yı hatırlıyor musun?
Рич, помнишь Кару?
The One Where Monica and Rich are Just Friends
Сезон 3, серия 13. Та, где Моника и Ричард просто друзья.
Zengin adam karısı
Looking like a rich man's wife
Tamamdır Rich.
Ладно, Рич.