Rio Çeviri Rusça
553 parallel translation
Rio'da Carmen'i söylüyordum ve duyup dediler ki ;
Я пела арию Кармен в Рио и мне сказали :
Brezilya'da, Rio'da.
- Нет. Из Бразилии, Рио.
Rio Grande'de ondan daha iyi serenat yapan yoktur.
Да, он лучший исполнитель серенад на этой стороне
Rio'yu hiç bilmiyorum.
Я плохо знаю Рио.
Şehirlerdeki kızlar tatlıdır - güzel değil ama senin gibi çekicidir - çünkü Roma, Paris ya da Rio'da olmayan... ama Lausanne ve Cenova'da olan birşeylere sahiptirler.
- не потрясающе красивые, а такие как ты, обаятельные, девушки, которых я оценил бы на 15 из 20, потому что в них есть нечто особенное... это не Париж и не Рио, а Лозанна и Женева.
- Yarın Rio'ya gidiyorum.
- Я завтра уезжаю в Рио.
Bu yüzden Rio'ya gidene kadar bekliyor...
Поэтому он он ждет, пока мы приедем в Рио...
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso ve içlerinde en gösterişlisi, Kaliforniya ismini bir 15. yy. romanındaki efsanevi bir inci ve altın adasından alan yer.
К штатам примкнули обширные территории с красивыми испанскими названиями. Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Rio Pinto'da olan Marco'yu ara.. Mevcut tüm fonları elinden çıkartmasını söyle.
Позвони Марко в Рио Пинто, пусть сбрасывает все, что у него есть.
Bu taraftan gidersek, Rio Grande'yi geçmiş olacağız.
Поедем здесь - пересечем Рио-Гранде.
Aniden başladı. Ateş, bağırmalar, Rio Grande'yi boydan boya geçen bombalar.
Все началось неожиданно : стрельба, крики, взрывы бомб над Рио Грандэ.
Rio Grande'yle burası arasındaki topraklarda devriye gezenler : Federales.
Граница, которую нам предстоит пересечь между нашей страной и Рио-Гранде, находится под контролем федералов.
"Rio Salto kavakları hışırdıyordu."
Тополя Рио Сальто шептали.
Peki. Bir hafta ver bana. Herşeyi ayarlayıp Rio'ya geliyorum.
- Ладно, через недельку сверну дела и приеду к тебе в Рио.
yarın Del Rio'dan topla.
Завтра зайди к Дель Рио.
- yarın, üç hafta, Del Rio.
- Завтра, три недели, Дель Рио.
Del Rio nasıl yazılıyor?
А как пишется Дель Рио?
Hey, Del Rio nasıl yazılıyor?
Как пишется - Дель Рио?
Rio Bomba iftiharla takdim eder VİLMA KAPLAN - Şehvet Bohçası
Рио Бомба имеет честь представить Вильму Каплан!
Rio de Jenairo, Johannesburg, Monte Carlo, Cannes, Afganistan.
Сен-Жан Делюз, Сен-Тропе, Монте-Карло, Канны...
Rio Bravo yok mu?
- У тебя нет Рио Браво?
Yarın bu saatlerde seni Rio Grande'ye geri postalayacak kadar bilgi toplamış olacağım.
Завтра у меня будет достаточно причин чтобы отфутболить твою задницу назад за Рио-Гранде!
Bunlar da Claire Windsor Delores del Rio... ve cazibeli Eudora Fletcher... Hollywood'un en yeni sansasyonel dansçısı...
Вот Клара Виндзор и Делорес дель Рио... и очень милая Эйдора Флетчер... беседующая с новейшей танцевальной сенсацией Голливуда...
Ah, Rio de Janeiro.
Рио-де-Жанейро.
Akşama Rio'ya dört bilet al, birinci sınıf.
Ты покупаешь 4 билета на вечерний рейс в Рио, в первый класс.
Er... British Airways Rio'ya.
Э... рейс в Рио.
Rio?
Рио?
Rio!
Рио!
Archie ve Wanda Rio'da evlendiler, 17 çocukları oldu, ve bir sömürge kurdular.
Арчи и Ванда поженились в Рио, нарожали 17 детей и основали колонию для прокаженных.
Bizim para çuvalı hâlâ kayıp mı? Şimdiye Rio'ya varmıştır.
Старый мешок с деньгами так и не нашелся, значит?
Doğru, Rio Bravo. Bir John Wayne filmiydi.
Да. "Рио Браво", фильм Джона Вейна.
Beyazperdede Rio Bravo oynar,...
"Рио Браво" на большом экране,
Sonra da sahte pasaport bulup, Rio'ya gideceğiz.
После этого мы сделаем себе фальшивые паспорта... Марв!
Rio Grande'den Harekata.
Рио Гранде - мостику.
Harekattan Rio Grande'ye.
Мостик - Рио Гранде.
- Rio Grande'den DU9'a.
- Рио Гранде - Дип Спейсу 9.
Rio Bravo, işte bunlar filmdir.
"Рио Браво" - вот это кино.
Rio Grande'den Sisko'ya.
"Рио-Гранде" вызывает Сиско.
Rio Grande tamam.
Подтверждаю.
Dax ve O'Brien yörüngede Rio Grande'nin içindeler.
"Рио-Гранде" вышел на связь. Дакс и О'Брайен на орбите.
- Rio Grande'den Sisko'ya.
"Рио-Гранде" вызывает Сиско.
Rio Grande tamam.
Конец связи.
Bizi Rio Grande'ye ışınlayın.
Транспортируйте нас на "Рио Гранде".
Sisko'dan Rio Grande'ye.
Сиско - "Рио Гранде".
Bu Federasyon gemisi Rio Grande.
Это корабль Федерации "Рио-Гранде".
- Rio Grande onu karşılıyor.
Тогда зачем "Рио-Гранде" вылетает им навстречу?
Bilgisayar, Rio Grande'ye kimin erişim yetkisi var?
Компьютер, кто санкционировал доступ к катеру "Рио-Гранде"?
- Rio Grande ile.
- "Рио Гранде".
Rio Grande'nin açık fikirli erkeği!
- Однако, какова широта воззрений!
Rio, Paris, New York, Londra. Moskova, Pekin, Tokyo...
Рио, Париж, Hью-Йорк, Лондон
- Rio Bravo mu?
- "Рио Браво".