English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ R ] / Rittenhouse

Rittenhouse Çeviri Rusça

222 parallel translation
Basın Ofisi, Hazine Bakanı Rittenhouse'un, eşinin rahatsızlığı yüzünden istifa ettiğini açıkladı. Onu istifaya kim zorladı?
По заявлению пресс-службы Белого дома отставка министра финансов связана с болезнью жены.
Bayan Rittenhouse, iki yıl önce eşinin ilişkileri yüzünden içmeye başlamış.
Миссис Риттенхаус запила, когда у её мужа начались романы, года три назад.
Kahvaltı ısmarladım, Rittenhouse hakkında soru sordum.
Я согласилась с ним позавтракать и расспросила.
- Rittenhouse'ı izlemeye devam et.
Знаешь, ты пока разрабатывай Риттенхауса.
Rittenhouse kasedi ve metni 4.00'de masamda olsun, yorumları beş haberlerine yetiştirelim.
Завтра к четырём жду от тебя интервью с Риттенхаусом. Пустим фрагменты в пятичасовом выпуске.
Peki, Hazine Bakanı Alan Rittenhouse Ellie adındaki metresi yüzünden istifa etmiş.
У экс-министра финансов Риттенхауса есть любовница, некая Эли.
Rittenhouse suçu üzerine alıyor ve istifa ediyor, ve Başkan ona bir yat alıyor.
Теряет свое кресло и президент дарит ему яхту.
- Rittenhouse ne oldu?
Как Риттенхаус?
MSNBC, Bakan Rittenhouse'un hükümet tarafından açıklanan sebepler yüzünden istifa etmediğini öğrendi.
Сэр, Эн-Би-Си стало известно что причина отставки министра Риттенхауса официально объявленная вашей администрацией не вполне достоверна.
Bakan Rittenhouse ülkesine sadakatle hizmet etti.
Мистер Риттенхаус честно служил своей стране.
Ne de olsa benim övünecek bir hukuk diplomam ya da Rittenhouse Meydani'nda bir dairem veya satafatli bir isim yok.
Но, с другой стороны, я не могу похвастаться ни дипломом юриста ни шикарной квартирой, ни престижной работой.
Rittenhouse civarinda geziniyordu.
Так, бродила по городу и нашла.
Rittenhouse Parkı, Philadelphia SABAH 11.31
Парк Риттенхаус, Филадельфия 11 : 31 утра
Rittenhouse Square Parkı'nda başladığını düşünüyorlar.
Говорят, что это началось в городском парке.
Rittenhouse Meydanı'nda saatin önünde.
перед часами на Риттенхаусской площади.
Öyleyse benimle saat 8 : 00'de buluş Rittenhouse Meydanı'nındaki saatin önünde.
Встретимся сегодня вечером, в 8.00 около часов на площади Риттенхаус
- Rittenhouse, evet.
- Риттенхаус.
Ve Rittenhouse'un ne olduğunu sor.
И спроси у них, что такое Риттенхаус.
Rittenhouse?
Риттенхаус?
Size neden beni seçtiğinizi ve... Rittenhouse'un ne manaya geldiğini sormamı söyledi.
Что мне стоит спросить, почему вы выбрали именно меня и что значит Риттенхаус.
Rittenhouse'un onlara neden ihtiyacı var?
Зачем они нужны Риттенхаусу?
Rittenhouse'ı sordum ve kimse onun adını daha önce duymamış.
Я спрашивала о Риттенхаусе, но о нём никто не слышал.
Rittenhouse tek bir kişi değil. Bir topluluk.
Риттенхаус - это не "он", а "они"!
Bunun Rittenhouse ile ne ilgisi var?
Чего ты добиваешься? Как это связано с Риттенхаусом?
Rittenhouse'un ne olduğu umrumda değil.
Мне плевать, кто такой Риттенхаус!
Sadece onlara neden seni bu iş için seçtiklerini ve Rittenhouse'ın ne anlama geldiğini sor.
Спроси, почему для этого задания они выбрали именно тебя. И спроси их, что такое Риттенхаус.
Rittenhouse mu?
Риттенхаус?
Eğer Rittenhouse tarihten bir şeylerin silinmesinden hoşlanıyorsa o halde bizim yapmamız gereken de bu.
Если это необходимо, чтобы стереть из истории "Риттенхаус", значит, надо это сделать.
Kendi arabama binmeye çok korkuyorum çünkü Rittenhouse adamları 80 ile giderken arabamı hacklediler.
Я боюсь в неё садиться, потому что люди из "РиттенхАуса" взломали её на скорости 80 км / час!
Rittenhouse'dan mısınız?
Вы из "Риттенхауса".
- Rittenhouse katletti.
Их убил Риттенхаус.
- Rittenhouse'u sordum. Kimse onu duymamış.
Я спрашивала, но о нём никто не слышал.
Rittenhouse tek bir kişi değil. Onlar.
Риттенхаус - это не "он", а "они"!
Pekala, ne... Rittenhouse'taki adamın burada ne işi var?
А что тут делает тип из "Риттенхауса"?
- Eğer Rittenhouse...
Если "Риттенхаус"... ХАЛДЕМАН :
- Bay Başkan Rittenhouse'u burada tartışamayız.
Господин президент, нельзя обсуждать "Риттенхаус" здесь.
Rittenhouse'un kuralları farklı.
"Риттенхаус" играет по своим правилам.
Kim olduklarını anlıyor musun? Rittenhouse'un içine ne kadar...
Ты хоть понимаешь, что это за люди, и как глубоко я в этом увяз?
Rittenhouse.
"Риттенхаус".
Başkan Nixon onaylayana kadar Lucy, Rittenhouse'a inanmıyordu.
Правда в том, что она не верила в "Риттенхаус", пока президент Никсон не подтвердил его существование.
Ama şu an, eğer Rittenhouse bu dokümanı çok istiyorsa artık o doküman her neyse önce ben istiyorum.
Однако, если "Риттенхаусу" так нужен этот документ, то, чем бы он ни был, я хочу его получить.
Kayıtta Nixon vardı. Rittenhouse ile ilgili epey korkmuştu.
Там Никсон в ужасе говорит о "Риттенхаусе".
Ama şifrelemeyi kırdığımda, bir isim çıkıp durdu. Rittenhouse.
Но, расшифровав файлы, я постоянно натыкался на одно название - "Риттенхаус".
Aynen öyle. Rittenhouse, Connor Mason'a fon sağlıyor.
Вот именно, "Риттенхаус" финансирует Коннора Мэйсона.
Rittenhouse bütün olan biteni üzerime yıktı. Kendimi kaçarken buldum.
А потом "Риттенхаус" подставил меня, и я подался в бега.
Ama hepsini Rittenhouse yapmıştı.
Но всё это устроили люди из "Риттенхауса".
Ve bu işleri kimin başlattığını bilmediğim için Rittenhouse'u haritadan sileceğim.
Я не знаю, кто именно заказал убийство. Так что, я просто сотру "Риттенхаус" с лица земли.
Onları Rittenhouse öldürdü.
Их убил Риттенхаус.
Rittenhouse için mi?
"Риттенхаусу?"
Ama bu Rittenhouse insanlarıyla olan derin bağımı anlamanı istiyorum.
Я увяз по уши в истории с "Риттенхаусом".
- Sen Rittenhouse'tansın.
Вы из "Риттенхауса".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]