Santini Çeviri Rusça
36 parallel translation
Çavuş Santini'nin bana verdiği tohumları hatırladın mı?
Помнишь те семена, которые мне дал Сантини?
Çavuş Santini'nin bile verandası yok.
Даже у сержанта Сантини нет веранды.
Vali Henry C. Santini ile yapılan bu söyleşiyi size sunan yüksek enerji sebze konsantreleri Kırmızı ve Sarı Soylent ile mucizevi yeni gıda, leziz Yeşil Soylent. Dünya okyanuslarından toplanan yüksek enerjili planktondan yapılıyor.
Это беседа с губернатором Генри Сантини создал для вас Красную и Желтую Сою высококалориные растительные концентраты и новую вохитительную Соевую Зелень чудесная пища на основе планктона, добытого со дна океана.
Şimdi Vali Santini.
А сейчас, губернатор Сантини.
Simonson, Borden ve Santini firmasının büyük ortağı.
Очевидно состоит в связи с Борденом и Сантини.
- Vali Santini mi?
- Губернатор Сантини?
Bay Lempeter adında biri vardı. Tompkins adlı bir adam ve Santini diye biri.
Хорошо, был господин Лемпетер человек по имени Томкинс и некто по имени Сантини.
Santini vali.
Губернатор Сантини.
Sapık müfettiş Alan Santini ile ilgili haberi hatırlıyorsunuzdur. Tiyatronun bir kanadını yok eden yangında ölmüştü.
Возможно, вы помните, что маньяк-инспектор, Алан Сантини, погиб в огне, который уничтожил одно крыло в театре.
Polis, Santini'nin olduğu var sayılan ceset kalıntılarının bir insana ait olmadığını bildirdi.
Полиция сообщает, что останки, считавшиеся телом Сантини, вообще, не принадлежат человеку,
Yetkililer Santini'nin kendisi için dramatik bir kaçış planladığı görüşünde.
Власти считают, что Сантини спланировал эту драматическую развязку чтобы скрыться незамеченным.
Yurt çapında Santini için av başlatıldı.
Объявлен национальный розыск
Cory, Santini'yi ara.
Кори! Позвони Сантини.
- Richie Santini'yi hatırladın mı?
- Помнишь Ричи Сантини?
Richie Santini gibi mi?
- Ты говоришь о... Ричи Сантини?
Santini'den kendi kulaklarımla duydum.
Я услышал об этом от Сантини, начальника отдела кадров.
Biz burada ne yapıyoruz Santini? Affedersiniz?
- Что делают на нашем заводе, Сантини?
Santini, "Bay Ragbi", beni yemeğe davet etti.
Сантини, толстый кретин-регбист, пригласил меня на обед.
Santini ile yemekteydim, işim yeniden güvende gibi.
Я еду из ресторана, обедал с Сантини. У меня всё налаживается, об увольнении больше не говорят.
Pignon, Santini'nin elini mi tutuyor?
Это Пиньон держит за руку Сантини?
Pignon ve Santini.
Пиньон и Сантини!
Bayanlar, Baylar çok cinsiyetliler, kararsızlar ve robotlar... Adım, Cathica Santini Khadeni.
Итак, дамы, господа, многополые, неопределившиеся и роботы, меня зовут Катика Сантини Кадени.
Üzgünüm. Ablam geldi. Onu Santini'ye götüreceğim.
О, извини, но моя сестра приехала.
- "Muhteşem Santini" yi izlemiş miydin?
Ты смотрел фильм "Великий Сантини"?
Great Santini filmini hiç izledin mi?
Ты когда-нибудь видел фильм "Великий Сантини"?
Kimse Great Santini'nin sandalyesinde değildi.
Никто не сидел в великом кресле.
Seans katılımcı cerrah Profesör victor louis santini gözetiminde ve hastane kayıtlarında belirtilen gözetmenler eşliğinde başlıyor.
Осмотр проводится в присутствии лечащего хирурга профессора Виктора Луи Сантини и свидетелей, перечисленных в больничном журнале записей.
- Büyük Santini diye çağrılır.
Его называли Великим Сантини.
- Film, Ziva. Büyük Santini, baş rolünde Robert Duvall'ın oynadığı ve acımasız savaş pilotu gaddar aile babası Bull Meechum'u canlandırdığı film.
Фильм, Зива, "Великий Сантини", с великим Робертом Дювалем в главной роли, который сыграл безжалостного военного летчика и жестокого семьянина
Büyük Santini olduğunu sanıyordu.
Он думал, что он Великий Сантини.
Don Santini, geldiler.
Дон Сантини, они здесь. Шевелись.
Santini Ailesi'nin hepsine, şehirde artık yeni bir Baba'nın olduğunu söyle.
Расскажи остальным членам семьи Сантини, что у них новый крёстный отец.
Santini Suç Ailesinin kumarhanesinde görülmüş.
Да, его заметили в казино криминальной семьи Сантини.
Eğer Santini'lere saldıracaksa çete savaşı kapımızdadır demek.
Если он нападет на Сантини, то мы с вами увидим начало войны группировок.
- Daha çok Muhteşem Santini gibi.
Скорее – солдафон.