Sulu Çeviri Rusça
872 parallel translation
Evet, şöyle güzel, sulu bir biftek gönderir misiniz lütfen?
Пришлите, пожалуйста, хороший сочный бифштекс.
Sulu veriyorlar, sulu!
Там можно кое-чему научиться.
Tony, martini çok sulu olmasın.
Тони, не лей в мартини слишком много содовой.
- Çok sulu olmasın.
Только не водянистое.
Yine de sulu bir komediye benziyor!
Хотя играем дешёвый фарс!
Kanın çok sulu.
У тебя слишком жидкая кровь.
Mart'ta Sulu denizinde, direk doğuda Pasifik'e girerken onu tereddütsüz bekleyeceğim yer burası.
В марте – в море Сулу и на восток, к Тихому океану. Я буду ждать его здесь. В апреле, в новолунье.
- Sulu köfte.
- Суп с кнедликами.
Sulu hikayeler, şey gibi Embarcadero da kim kimi vurmuş... -... Ağustos, 1879'da.
Пикантные истории вроде того, кто кого застрелил в Эмбаркадеро в августе 1879 г.
Sulu olsun.
С водой. Безо льда.
Sulu "Black-White" içer. Sakın unutma.
Он пьёт шотландский виски Black White.
Hayır, sulu olsun.
- Ага... Нет, с водой.
Beni sulu bulabilirsiniz ama kötü espriler de yapmasam, aklımı kaçırabilirim.
Я могу вам показаться зубоскалом, но без своих дурацких шуток я бы давно сошёл с ума.
Janet, giyinme odasında, Sulu Lucy yukarıda süitinde, ve o Alman ikizler seni buhar odasında bekliyor.
Джанет в гримерке. Люси у вас в апартаментах. А те близняшки из Германии ждут вас в парилке.
Bay Sulu?
М-р Сулу.
Bay Sulu çarpışma noktalarına çağrı yap.
Свяжитесь с боевыми станциями, м-р Сулу.
Daha önceki gibi, Bay Sulu.
Все как раньше, м-р Сулу.
Bay Sulu, Romulan gemisine yanaşmak için hazırlan.
М-р Сулу, приготовьтесь сблизиться с ромуланским судном.
Ve efendim, Dr. McCoy ve Bay Sulu'yu bu tarafta bulacaksınız.
Есть, сэр. Полагаю, доктор Маккой и мистер Сулу в той стороне.
- Bay Sulu gördüğünü onaylayabilir mi?
А что с мистером Сулу? Он подтвердит ваши слова?
- Bay Sulu nerede?
- Где мистер Сулу?
Yazıcı Barrows, Bay Sulu. Bu izlerin nereden geldiğine bakarak bulun.
Старшина Барроуз, пойдите с мистером Сулу и выясните, откуда взялись эти следы.
Bay Sulu nerede?
С вами был мистер Сулу. Где он?
- Bay Sulu'yu buldunuz mu?
- Нашли мистера Сулу, капитан?
- Bay Sulu'yu buldunuz mu?
- Вы нашли мистера Сулу?
Ve metal olmayan yerde Sulu'nun tabancası.
Затем Сулу и пистолет при том, что очищенного металла обнаружено не было.
- Ben de Bay Sulu. Ama ayrılmadan önce, anlayacağım.
Но я разберусь прежде, чем мы покинем эту планету.
Sulu'yu yanına al.
Возьмите с собой Сулу и найдите тело Маккоя.
Teğmen Rodriguez, Teğmen Sulu, Yazıcı Barrows ve Mr. Spock.
Лейтенант Родригес, лейтенант Сулу, старшина Барроуз и мистер Спок.
Etrafında yönlenin, Bay Sulu.
Проложите курс вокруг него, м-р Сулу.
- İlerleyin, Bay Sulu.
Начинайте, м-р Сулу.
Zaman nesnelerine karşı rahatsız edici bir hayranlığınız var, Bay Sulu.
Ваша любовь к точному времени раздражает, м-р Сулу.
Bay Sulu, bizi 100 metre içine getirin.
М-р Сулу, подведите нас на 100 метров. Малый вперед.
Kaptan, Bay Sulu ve iniş ekibini yukarı ışınlamaya cesaret edemeyiz.
Капитан, мы не будем рисковать и поднимать м-ра Сулу и остальных на корабль.
- Enterprise, ben Sulu.
"Энтерпрайз", говорит Сулу.
Mr. Spock konuşuyor, Sulu.
Это Спок, м-р Сулу.
Kaptan Kirk, Sulu'yla bağlantıdayım.
Капитан Кирк, Сулу на линии.
Kaptan... Kirk. Sulu... burada.
Капитан Кирк, говорит Сулу.
- Sulu?
Где вы, Сулу? Я здесь, кормлю плакс, Дженис.
Köprü, ben Sulu. 9. güverte bölüm 2'de sorun var.
Мостик. Сулу. Проблема на 9-й палубе, секция два.
Beklemede kal, Bay Sulu.
Ждите, мистер Сулу.
- Kirk'den Enterprise'a. - Köprü, Sulu.
"Энтерпрайз", говорит Кирк.
Yaratık keyifli bir kovalamaca mı başlattı, Bay Sulu?
Существо все еще играет с вами в прятки, мистер Сулу?
- Sulu ne?
- Чем?
Sulu sulu mandalina!
Покупайте мандарины!
Sulu sulu Mandalina!
- Сколько они стоят?
Bay Sulu onu vuralım.
Возьмем его, м-р Сулу.
Bay Sulu düzgün git.
Держим курс, м-р Сулу.
Sakınma manevraları, Bay Sulu. Obje de yön değiştiriyor.
Объект тоже меняет направление.
- Şimdi, Bay Sulu, vuruş gücü.
Импульсный тоже.
- Sulu'dan ses yok, efendim.
От Сулу ничего не слышно, сэр.