Vick Çeviri Rusça
93 parallel translation
Çalışıyorum, kafamı çevirdiğimde kimi görüyorum? "Selam Vick, gelsene."
Я работаю, поворачиваюсь, а она стоит. "Привет, Вик. Заходи."
Vick, sen neden tahlil yaptırıyorsun?
Вики, так зачем ты проверяешься?
- Vick, bir plan yapıyorum.
- Вики, я прорабатываю план.
Vick. Anna.
Вик, Анна!
Ne kadar süredir yazıyorsun, Vick?
Сколько ты уже это пишешь?
Onunla konuşmam gerek ve Vick de yanımda olsa iyi olur.
Мне нужно с ней поговорить. В общем-то, ты там тоже должна быть.
R. Kelly ve Micheal Vick gibi.
Как Ар.Келли и Майкл Вик.
Vicki Vale. Vicki Vale, Vick-Vicki Vale,...
Вики-Вейл, Вик-Вики-Вейл
Eğer Şef Vick size isimleri Açıkladığımı bilseydi, Kıçımı kaybederdim.
Если шеф Вик узнает, что я пробиваю имена для вас парни,
- Vick yapmamı emretti.
Вик приказала мне это.
Hayır, Vick sana bir kız arkadaşı bulmamı emretti. - Ne?
Нет, нет, Вик приказала мне найти тебе девушку
Onu ölü bir Amerikan geyiği tutarken gördüm ve dedim ki "Michael Vick ne diye hapiste?"
Я видел её держащую мёртвого лося, и я говорю : "За что блядь посадили Майкла Вика?"
Keşke sana iltifatta bulunabilsem, E. Ama Michael Vick'in köpeklerinden biri olmayı tercih ederdim.
Мечтаешь о обратном комплименте, Рик, но я бы лучше вернулся, как один из псов Майкла Вика.
Çeki aldım ama dinle,... nöbetçi polis, tüm çeklerin Şef Vick tarafından onaylanması gerektiğini söyledi.
Так, я получил чек, но это еще не все. Дежурный говорит, что все наши чеки должны быть подписаны лично шефом Вик.
Ahbap, psişik güçlerin olmadığı ortaya çıkarsa, Vick, bizi bir daha kiralamaz.
", чувак, если тво € сила исчезнет, ¬ ик может больше нас не нан € ть.
Şef, Şef Vick.
Ўеф. Ўеф ¬ ик.
Şef Karen Charles Vick.
Ўеф арен " арльз ¬ ик.
Şimdi "Lady and the Tramp" ve Michael Vick'e dönüyoruz.
Мы возвращаемся. А сейчас Леди и Бродяга... и Майкл Вик.
Hitler, Mussolini, Michael Vick?
типа Гитлера, Муссолини, Майкла Вика...
- Belki Vick çağırmıştır.
- Может быть их Вик вызвала?
Ne yaptığını sanıyorsun Vick?
Что ты делаешь, Вик?
Vickie, hey. Vick, benim Matt.
Вики, привет.
Vick, ormanda sana saldıran neydi?
Вик, кто напал на тебя в лесу?
Hey Vick. Nasılsın?
Эй, Вики, как ты себя чувствуешь?
Yete artık Vick.
Хватит, Вик!
Hey, Vick!
Эй, Вик!
Aslında önemli, Vick.
Вообще-то нет, Вик.
Ben neyim? Sen farklısın, Vick.
А я кто?
Hey, Vick. Nasılsın?
Привет, Вик, как ты?
Hadi ama, Vick. Böyle davranma.
Давай, Вик, не надо так.
Dün gece ben ayrıldıktan sonra ne oldu, Vick?
Что произошло, после того, как я ушёл прошлым вечером, Вик?
Lanet olsun, Vick.
Черт возьми, Вик..
Vick!
Вик!
Sen de biraz Michael Vick'i andırıyorsun. O da bulimik olsaydı.
Ну, а ты стал похож на Майкла Вика, больного булемией.
Michael Vick'in kopeklerini sevdigi gibi.
( Футболист, организатор нелегальных собачьих боев. - Пер. )
Vick Chemical?
Vick Chemical?
Vick chemical'ı çok sevdiğim için orada 28 yıl çalışmadım.
Я остаюсь в Vick Chemical 28 лет не потому, что люблю их.
Glo-Coat, Life tahıl gevreği, Sugarberry jambon, Vick Chemical tabii ki,...
Glo-Coat, Завтраки Life, Sugarberry Hams, Vick Chemical, само собой,
- İsmi Vick kimyasalları aslında.
- На самом деле, они Vick Chemical.
Stan, Vick Kimyevi'yi askıya al.
Стэн, сдвинь Vick Chemical на задний план.
Vick Chemical, American Tobacco,... Ama çoğu aile şirketleri...
Vick Chemical, American Tobacco, но это по большей части семейные предприятия...
Şef Vick, hayvanat bahçesinde bir ceset olduğunu öğrenmiş.
Шеф Вик звонила по поводу трупа в зоопарке.
Ben Vick.
Это Вик.
Şef Vick uğrayacağını söylemişti. Ben, Dedektif Carlton Lassiter.
Шеф Вик сказала, что вы здесь остановитесь.
Baba, Şef Vick, tatildeyken onu sandalyesine oturduğunu biliyor mu?
Отец, шеф Вик знает, что ты сидишь в ее кресле когда у нее выходные?
Eğer Şef Vick'ten gayri resmi bir gizli operasyon onayı alabilirsem Ruh Sağlığı Müdürlüğünde bana iyilik borcu olan bir arkadaşım var.
Если я смогу уговорить Вик подписаться под неофициальным расследованием, то у меня есть знакомый в психиатрии, за которым, скажем так, должок.
Vick mi?
Вик!
Vick.
Вик.
Teşekkürler, Vick.
Спасибо, Вик.
Teşekkürler, Frau Vick.
Спасибо, фрау Вик.
Dinleyin, Şef Vick'e söylemeyeceksiniz, değil mi beyler?
I find it kind of sad Слушайте, ребята, вы же не собираетесь рассказать шефу Вик, не так ли?