Vin Çeviri Rusça
298 parallel translation
Mike, Vin Drin Dop hakkında ne biliyorsun?
Майк, ты знаешь что-нибудь об этих проходах в Вин Дрин Доп?
Bu coq au vin çok iyi.
- Петушок в вине неплох.
Bess Riddle coq au vin ile yaşadı.
Бесс Риддл жила на петухах в вине.
Biliyordun değil mi, Vin?
Разве не так, Вин?
- Merhaba, Vin.
- Привет, Вин.
Dinle, Vin...
Послушай, Вин...
Haydi, Vin.
Давай, Вин.
- Bakarım. - Vin.
- Вин.
- Vin, ben....
- Вин, я...
Vin, bütün gece çalıştık.
Эй, Вин, мы работали всю ночь.
Vin, artık görevde değiliz, bana emir verme.
Эй, Вин, мы сейчас не на службе, так что не надо мне приказывать.
Sakin ol, Vin.
Успокойся, Вин.
- Vin!
- Вин!
Vin lütfen eğer Robin gelirse pişman olmayacağınıza söz veriyorum.
Вин, пожалуйста, если ты опять наймешь Робин, Я обещаю тебе что ты не пожалеешь.
İçimde kötü bir his var, Vin.
У меня нехорошее предчувствие, Вин.
- Tanrı aşkına, Vin, sıkı tut şunu! - Zarar vermek istemiyorum.
Матерь Божья, Вин, держи эту сволочь так, чтобы она не дёргалась.
Yürü Vin, gidiyoruz.
Давай, Вин, пошли.
Neymiş o Vin?
Какая, Вин?
Vin? Vin, hala benimle misin?
Эй Вин!
Lanet olsun! Vin, sakin olsana.
Эй!
Nasıl gidiyor, Vin? " yok mu?
- А где "Привет, Вин, как дела, Вин, как жизнь, Вин"?
Vin Correjo.
"Вин Корехо"
Hayır. Coq au vin, dana blanquette...
Только курицу в вине и телятину.
Donne-moiencore une bouteille du vin
Откроем по бутылочке вина.
Hayır Vin. Kendisi yatakta yatıyor.
Нет, Вин, она дома в постели.
O diğerleriyle gitmiş olmalı. Beni heyecanlandırıyorsun Vin.
Я не знаю, они все встречалась с другими детьми, это ее очень раздражало.
Ve tabii Vin, Tıpkı bir prenses gibi dolanıyor. Derken, kocaman bir havuz...
Вин разгуливает, как принцесса, а вокруг сады и бассейны.
Ortak yanımız ne Vin?
Что у нас общего, Вин?
Cumartesi gecesi yeni Vin Baker botlarımı giyiyordum, gayet iyi görünüyordum...
В субботу вечером я одела свои новые сапожки. Я выгляжу классно.
Vin Diesel oynuyordu.
С Вином Дизелем. Теперь думаю о Вине Дизеле.
Vin Diesel'ın adını nereden aldığını düşünüyorum.
Думаю, где он добыл такое имя.
Vin Diesel hakkında nasıl bu kadar çok şey düşünebildiğimi düşünüyorum.
Думаю, как удивительно, что мне есть что подумать о Вине Дизеле.
- Vin Diesel'a geri dön. - Vin Diesel'ı tükettim, ama acı geçmedi.
- Возвращаемся к Вину Дизелю.
Dün akşam yemeği için "coq au vin" yapmıştım, tabi hemen çocuk konusu açıldı.
- и конечно, зашел разговор о детях. - Разумеется.
"Grand vin, 1937." Mutlu yıllar, baba.
Grand vin, 1937. С днём рождения, папа!
Bu Vin Eremal ve Lucia Tarthus, konseyin Tirania ve Andari temsilcileri.
Это Вен Урмал и Алиса Тархин, Терранианский и Андарианский представители в совете.
Jean Claude Van Damme daha kaslı olabilir, ama Vin Diesel daha iyi bir oyuncu.
Жан Клод Ван Дамм помускулистее, но Вин Дизель - лучше как актёр.
Konu kas olunca, pek fazla farkları yok... ama Vin Diesel'in daha iyi rol yaptığı bir gerçek.
Мускулы у них практически одинаковые но Вин Дизель, без сомнения, играет лучше.
Vin Diesel gibi karizmatik duruyor.
Побрился наголо. Это типа круто, типа как Вин Дизель.
Vin Drin...
Вин Дрин...
O kesinlikle numarayı gerçekmiş gibi yapıyor.
Слишком правдоподобно играет. то я употребил бы немножко "vin rouge" ( красного вина - франц. ). Еще желающие есть?
Vin, bu çok saçma.
Чёрт подери, Вин, это просто смешно.
Dayan Vin.
Держись Вин.
Tanrım, Vin, bir kadını hakladığının farkında mısın?
Господи, Вин!
Vin!
- Вин, ёб твою мать, угомонись
- Neyin var senin Vin?
Черт побери, что с тобой, Вин?
Nasılsın, Vin?
Привет, Вин, как жизнь?
Bu iş görür.
"Le Vin du Rosier." Пойдёт.
- Whoo-hoo! Donne-moiencore unebouteille du vin
Откроем по бутылочке вина.
Merhaba Vin.
Привет, Вин!
- Vinnie. Vin.
Винни!