Westen Çeviri Rusça
353 parallel translation
Benim adım Michael Westen.
Меня зовут Майкл Вестен.
... Westen'ın eline geçmemeliydi.
Он не должен был оказаться у Вестена.
Artık Westen başkasının sorunu.
Вестен теперь не наша проблема.
O zaman, ben Micheal Westen.
Я Майкл Вестен.
Ah, Micheal Westen, Harika görünüyorsun.
Майкл Вестен, ты выглядишь потрясающе.
Micheal Westen için Emeklilik daveti.
Обед в честь отставки Майкла Вестена.
Yeteri kadar sabır gösterdim, Bay Westen.
Я был более чем терпелив, мистер Вестен.
Siz ilk karşılaştığım Özel-Harekat Görevlisi değilsiniz, Bay Westen.
Вы не первый полевой агент, мистер Вестен, с которым я работаю.
Endişelerinizi anlıyorum, Bay Westen.
Я понимаю ваше беспокойство, мистер Вестен.
Belki de bu işin önemini Yeterince kavrayamadınız, Bay Westen.
Возможно, это просто не достаточно важно для вас, мистер Вестен.
Evet, tekrar söylüyorum, Hiç bir garanti yok, Bay Westen.
Да, опять же, никаких гарантий, Мистер Вестен.
Michael Westen'ın markalı Duygusal uzaklığına ne oldu?
А что случилось с извечным правилом Вестена, "никаких кошачьих нежностей"?
Cihad ve Micheal Westen ismini Aynı cümlede kullanabilecek kişileri geçelim lütfen.
Давай избегать людей, которые используют слова "Майкл Вестен" и "Джихад" В одном предложении.
Benim adım Micheal Westen. Şehirde olduğunu duydum ve...
Меня зовут Майкл Вестен.
Onların Michael Westen için beklediklerini bilirim.
Я знаю, в таком случае они ждут Майкла Вестена. Ты пришел за конвертом?
Evet, Dan Siebels, lütfen. Ben Michael Westen.
Здравствуйте, позовите пожалуйста, Дэна Сибэльса.
Ben Michael Westen.
Я Майкл Вестен
Onstar. Bay Westen?
Время пришло, мистер Вестен.
Hedefinize vardınız, Bay Westen.
Вы на месте, мистер Вестен.
Adım Michael Westen.
Меня зовут Майкл Вестен.
Ben Michael Westen.
Меня зовут Майкл Вестен...
Etrafda dolaşan Michael Westen dosyasını okudum.
Я ж читал досье Майкла Вестена, оно циркулирует в узком кругу.
Adının, Michael Westen olduğunu söyledi.
Сказал еще, что его зовут Майкл Вестен.
Michael Westen gerçekten tehlikeli biridir..
Майкл Вестен и правда очень опасный человек.
Öyle, zaten kaçacaksın.... Ama önce Michael Westen'in kesinlikle öldüğünden emin olmalısın.
Само собой, в бега тебе надо, но только сперва придется убрать Майкла Вестена.
Ben Michael Westen.
Меня зовут Майкл Вестен.
Sağ olun Bayan Westen.
Спасибо, миссис Вестен.
Anladığım kadarıyla beni bu yüzden kiraladın, Michael Westen.
Я понимаю почему вы меня наняли, Майкл Вестен.
Yani arkadaşının, eski dostum Michael Westen için çok şüpheli bir... hesap numarasını araştırırken benim radarıma yakalandığında aldığım zevki tahmin edebilirsin.
Так что вообрази мою радость, когда на моем радаре нарисовался твой друг, вынюхивающий сведения о крайне подозрительных счетах для моего старого знакомого - самого Майкла Вестена.
Bu iyi bir Michael Westen hikayesi olurdu, eğer izin verilseydi.
Из этого вышла бы отличная байка о Майкле Вестене, если бы людям разрешали свободно травить байки о Майкле Вестене.
Bay Westen?
Мистер Вестен?
Michael Westen takibi ile sorumlu olan O F.B.İ. Ajanları ile görüşüyor musun hala?
Ты еще в контакте с федералами, что маялись вахтой "пасти Майкла Вестена"?
Bize, Westen davasında ki gibi işe yaramaz şeyler mi getirdin?
Очередная куча дерьма вроде той, что ты валил нам на Вестена?
Ben güvenliğimi düşünmüyorum, Bay Westen.
Мне не нужна безопасность, мистер Вестен.
Yakma Emrinden önceki iyi zamanlarından, Michael Westen'in, Afganistan çöllerinde..... dikkate değer bir casus olduğu zamanlardan.
Добрые старые времена до получения черной метки, когда Майкл Вестен еще шпионил себе без забот без хлопот в пустынях Афгана.
Herkesin bildiği bir şey varsa, o da Michael Westen'in işini geri istediğidir.
Ну, все же в курсе как Майкл Вестен мечтает заполучить назад свою работу.
Bende, Michael Westen'in, keskin zekası ve fırtına gibi..... yumruklarıyla yardım ettiği, çaresiz müşterilerinden biri mi olacağım. Ne şanslısın ama.
Я удостоен стать клиентом Майкла Вестена, одним из тех отчаявшихся бедолаг, кому служит твой острый как бритва ум и карающий кулак ярости?
Söyle bana, Michael, sorunlarımızı bu kadar çok bildiğine göre.. Yeni çalışanımız, Michael Westen konusunda ne yapmalıyım?
Майкл, раз уж ты так хорошо знаком с нашими проблемами, не подскажешь - что мне делать с нашим новичком, Майклом Вестеном?
Benim adım Michael Westen.
Меня зовут Майкл Вестен
Michael Westen ve Nelson Mandela.
Майкл Вестен и Нельсон Мандела.
Sizinle tanıştığımıza çok sevindim, Bayan Westen.
Очень рад видеть вас, миссис Вэстен.
Klasik Mike Westen.
Весь Майк Вестен.
Bende federallere Mike Westen'i vereceğim...
Я собираюсь сдать федералам Майка Вестена -
Benim adım Michael Westen... eskiden bir casustum.
Меня зовут Майкл Вестен. Я был шпионом, пока...
Bay Westen. İçeri girmeme aldırmazsınız ya?
- Мистер Вестон, не возражаете, если я войду?
Nate Westen'in en iyi bildiği şey... gerçeği söylememektir.
- Если Нейт что-то и умеет, так это не говорить правду.
Nate Westen, Ben Simon Davis.
- Нейт Вестен. Это Саймон Дейвис.
Michael Westen'in büyüdüğü ev... burası, ha?
- Итак, это дом, в котором вырос Майкл Вестон, ага?
Westen, sadece tabağındakiler ile yetinmeyi öğren.
- Вестен, не лезь не в свое дело.
Westen sen misin?
Вы - Вестен?
Ben Michael Westen.
Меня зовут Майкл Вестен. Я был шпионом, пока...