English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ Y ] / Yaparïm

Yaparïm Çeviri Rusça

105 parallel translation
Arada bir ufak sakalar yaparim.
Это была маленькая шуточка, тогда и сейчас тоже.
Ama... Çok mecbur kalirsam, yine onun istediklerini yaparim.
Не знаю, если дело дойдет до драки, я могу за него вступиться.
Ben sadece göz yaparim.
Я делаю только глаза.
- Yakin bir zamanda yaparim.
Починю на днях.
Delinin tekiyimdir, bunu yaparim!
Я за себя не ручаюсь, черт возьми!
Ne istersen yaparim, nolur canimi yakma lütfen.
Я сделаю все что хотите, только не делайте мне плохо, пожалуйста.
Seni liseden beri görmemis gibi yaparim.
Я притворюсь, что не видел тебя со школы.
- Elimden gelenin en iyisin yaparim.
- Сделаю все, что смогу. - Хорошо.
Hayir, ben yaparim.
Давайте я сделаю.
Eger benimle evlenirseniz, sizi hemen baba yaparim.
Женись на мне, и ты скоро станешь папочкой.
sana sadece kabugunu soy dedik... ben yaparim. bana birakin. biliyormusun, armutun ne kadar pahali oldugunu? gercekten mi... nasil, Na Yeong?
н аНФЕ... мС ЙЮЙ, мЮ ╗ М?
yakinda yaparim.
йЮЙНИ ДПСЦ?
Hey, sanatci Choi. tablolar hakkinda nereden cabuk bi sekilde yüksek ögrenim yaparim?
лЮМУБЕ, ВРН КХ? - рШ УНВЕЬЭ СГМЮРЭ Н ЛЮМУБЕ? - мЕР, МЕ Н ЛЮМУБЕ.
Hey, ben yalniz nasil yaparim?
лЮЬХМЮ ЛМЕ ЯЮЛНЛС МСФМЮ. бНР ЦЮД! йЮЙ Ъ ЛНЦС БЕГРХ мЮ ╗ М Х ПЕАЕМЙЮ МЮ РЮЙЯХ?
iyi. yakinda size detayli bir teklif yaparim.
йЮЙ БЮЛ ЩРЮ? яНБЯЕЛ МЕ РН! ю ЩРЮ?
Ha Seon gittikten sonra, bir cok kadinla parti yaparim diye düsünmüstüm, ama nedense bunlar beni mutlu etmedi.
уБЮРХР СФЕ ЦНБНПХРЭ Н уЮ яНМ. яКСЬЮИ, ДЮ КЮДМН РЕАЕ!
önemli degil, ben yaparim. bu tehlikeli.
яЮЛНЕ АНКЭЬНЕ АЮКЙНММНЕ ЯРЕЙКН.
Na Yeong. ben kendim yaparim.
мЮ ╗ М, ОНДНФДХ.
ben kendim yaparim.
ю ЦДЕ уЮ яНМ?
Sizin icin her seyi yaparim.
Я готов все сделать ради вас.
Dinle, Tom - onlari bana dogrultursan, altima siçarim ve sen dersen onu yaparim.
Направь их на меня, я обделаюсь или сделаю все, что ты скажешь.
YEMEK İÇİN HERŞEYİ YAPARIM
Выполняю команды за еду
- Ne zaman bir uçaga binsem bunu yaparim.
- Я всегда это делаю в самолете.
Onlarin tasarimini yaparim Bay Towns.
Я конструктор. Вот какое отношение я имею к самолетам.
Bir hayal ve umut vaazi daha duymamak için her seyi yaparim.
Я что угодно сделаю, чтобы не слышать еще одну речь про "мечты и надежды".
yaparim bilirsin.
- Ну еще бы.
Baska neyi iyi yaparim, biliyor musun?
Знаете, что я еще умею?
Rose'a çok sürpriz yaparim.
Роуз знает мои сюрпризы.
Hayir, yaptim ve yaparim ;
Нет, я сделала и буду делать. Они мне нужны.
Ne istiyorsan yaparim!
Я сделаю всё, что ты хочешь!
Ben yaparim.
Ладно. Я это сделаю.
- Ben yaparim.
| - Я сделаю это.
Ama bunu deger verdigim insanlara yaparim!
Но... Я не поступаю так с людьми, на которых мне плевать.
Ben ne yaparim, Chul-ju?
Что мне делать?
Ben yaparim.
Я сделаю это
Ben yaparim.
Я сама.
Ben yaparim.
- Миранда.
Bazen mastürbasyon yaparim.
Я мастурбирую иногда.
-... aklima eseni yaparim.
- действую импульсивно.
Bir daha boyle bir sey yaparsan, fena yaparim seni.
Я убью себя если в следующий раз ты сделаешь что-то подобное.
Ne istersem yaparim...
Я делаю то, что хочу... Эй!
Çünkü yaparim,... ciddiyim!
А я могу, Серьезно!
Emin ol yaparim. Evet, uc nusha halinde.
в трех экземплярах.
Yavas yaparim ama hep kazanirim.
Мне нужно время. Но я всегда выигрываю.
Tabii ki yaparim, dostum.
Конечно, чувак.
Ben yaparim.
Я это сделаю.
Sarah, bu güzel insanlar arasinda olay çikarmak istemiyorum. Ama fikrini degistirmek için her seyi yaparim.
Послушай, Сара, я не хочу устраивать сцены перед этими хорошими людьми, но я буквально, сделаю все, чтобы ты передумала.
- O zaman ben yaparim.
Ну, а я могу.
- Senin için canim her seyi yaparim.
Для тебя, моя дорогая, я готов на все.
Yemekleri ben yaparim!
Готовку я беру на себя.
- Senin için canim her seyi yaparim.
Ради тебя, дорогая, я готов на все.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]