English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ Ç ] / Çekin ellerinizi üzerimden

Çekin ellerinizi üzerimden Çeviri Rusça

52 parallel translation
Çekin ellerinizi üzerimden. Kaçıp, yaratığı uyarmalarına izin veremeyiz. Çıkartın bizi!
Мы не можем им позволить пойти предупредить это чудовище!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Убeритe рyки!
Çekin ellerinizi üzerimden! Gabrielle!
- Уберите от меня руки.
Çekin ellerinizi üzerimden!
Прочь руки! Дэниел!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Убирайся от меня!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Уберите руки прочь от меня!
Anlaştıysak bir sinyal gönder ve Julie'yi.... ... hayır çekin ellerinizi üzerimden!
Если мы договорились, дай сигнал, пусть Джули подойдет...
Çekin ellerinizi üzerimden!
Ты - сука! Ненавижу тебя!
- Çekin ellerinizi üzerimden!
Убери руки.
Çekin ellerinizi üzerimden.
Уберите руки!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Уберите от меня руки!
Çekin ellerinizi üzerimden.
Убери от меня свои руки.
Çekin ellerinizi üzerimden!
А ну уберите от меня ручонки, нах!
Çekin ellerinizi üzerimden.
- Уберите руки!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Уберите руки! Убирайся!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Мальчишка! Адам, отвали от меня!
Çekin ellerinizi üzerimden.
Уберите от меня руки!
Çekin ellerinizi üzerimden.
Уберите от меня свои руки.
Çekin ellerinizi üzerimden!
Да вы уже отпустите меня?
Çekin ellerinizi üzerimden!
Уберите от меня свои руки!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Уберите от меня свои гребаные руки! В вас стреляли.
- Çekin ellerinizi üzerimden sizi sikikler.
Отвалите, уебаны ёбаные! - Стой!
Çekin ellerinizi üzerimden.
Только без рук.
Çekin ellerinizi üzerimden.
Не трогайте меня.
Çekin ellerinizi üzerimden.
Убери от меня руки.
- Hayır, çekin ellerinizi üzerimden.
- Нет, руки убрали!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Прочь!
- Çekin ellerinizi üzerimden!
Руки прочь!
Çekin ellerinizi üzerimden.
Эй! Уберите от меня руки!
- Çekin ellerinizi üzerimden.
- Уберите руки! - Посмотрите!
Hadi ama, çekin ellerinizi üzerimden!
- Да бросьте, уберите руки!
Çekin ellerinizi üzerimden.
- Руки за голову, живо!
Ellerinizi üzerimden çekin, ben kutsal bir adamım!
Эй, эй, нечестивец, убери руки от священного лица!
Ellerinizi üzerimden çekin! Sessizlik!
- Уберите руки!
Çekin ellerinizi üzerimden!
- Пошли прочь!
Özür dilerim.Ellerinizi üzerimden çekin.Sizi piçler.
Мне жаль. Руки прочь от него, ублюдки!
Ellerinizi üzerimden çekin!
- Уберите руки.
- Ellerinizi çekin üzerimden!
- Убери руки!
Ellerinizi çekin üzerimden, ben Amerikan vatandaşıyım.
Убери от меня свои руки. Я американский гражданин.
- Çekin iğrenç ellerinizi üzerimden!
– Уберите от меня свои лапы!
Bayan, ellerinizi benim üzerimden çekin.
Вы не можете уйти. Леди, уберите от меня руки.
- Çekin ellerinizi üzerimden!
— Уберите руки!
Ellerinizi üzerimden çekin!
Эй, не трогай меня!
Ellerinizi üzerimden çekin.
Уберите от меня руки.
Çekin o pis ellerinizi üzerimden!
Уберите свои грязные руки!
- Lütfen ellerinizi üzerimden çekin.
– Пожалуйста, уберите от меня руки.
- Ellerinizi üzerimden çekin.
— Думаю...
Ellerinizi üzerimden çekin.
Мэм. Убери от меня руки.
- Çekin ellerinizi üzerimden!
— Эй! Отвалите!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]