Ücü Çeviri Rusça
726 parallel translation
- Gecenin üçü madam.
- Три часа утра, мадам.
- Evet efendim, üçü birden ama bu akşam dönmezler efendim.
- Да, сэр, они втроем. Но они не вернутся сегодня вечером, сэр.
Kızların üçü fena yaralandı.
Он мой отец.
Beşi mideye, dördü göğse, üçü de kafaya.
Ну и пачка.
Bizden üçü gibi görünüyor.
Он выглядит как трое нас!
O üçü orada altı haftadır oturup duruyor... ve tek bir kürk satamadılar.
Эти трое торчат там уже полтора месяца... но так и не продали ни одной шкурки.
Colin, Fakir-Lalah ve Doktor üçü de Durand!
Колен, Лала-Пур, и доктор, они три Дюрана!
İki ya da üçü, bir kısmını ödeyebilir.
Двое пообещали погасить частями.
- Baylar kusura bakmayın ama saat üçü geçiyor.
- Простите, но уже полдень.
Bu üçü güneye hakim oldu.
И они держат курс на юг.
Biri kız, üçü erkek.
{ C : $ 00FFFF } Девушка - принцесса Юки из Акидзуки.
O üçü ortaktı.
Они работали втроем.
Sonra üçü beraber bir yere gittiler.
Затем все трое ушли вместе.
Bu özel günde üçü de ortada yoklar.
Все трое отсутствуют в этот особый день...
- Saat sabahın üçü!
Сейчас три часа утра.
Motorlardan üçü devre dışı ve bir elekten daha fazla deliğimiz var.
Так, ребята, три двигателя выведены из строя. Мы получили больше отверстий в нас чем мул торговца лошади.
Benim için üçü de aynı..
Для меня они одинаковы.
Eşit olmalı üçü de. Üçü de eşit olmalı.
- Они все должны быть одинаковы!
Evet, sonra üçü arkasından yaklaştı ve bum!
Да, и они втроем подкрались сзади и скрутили ее!
" Bir ringa balığı yuttu birini Kaldı geriye üçü
Попался на крючок один, и их осталось трое.
10 kişiden üçü temizlendi.
Троих из десяти уже нет.
Fazerlerden biri iptal, üçü hâlâ çalışıyor.
Один фазер выдохся, остальные три еще функционируют.
Yaptıkları işlerin dörtte üçü asalaklıktan ibaret.
Три четверти работы это - паразитизм.
Adamların üçü gemiye uyur vaziyette bindirildiler, daha doğrusu, uzun süreli uyutuldular :
Трое членов экипажа были помещены на борт спящими или, если быть точным, в состоянии анабиоза :
Tabakların sadece üçü aynıydı.
Ты заметил, тарелки были из разных сервизов.
Ama şu planlamadığımız üçü sonradan gerçekten bizim için çok özel oldular.
Но те трое, кого не планировали, к ним я отношусь по особенному.
Hayır, hepsi yaşıyor, üçü de.
Не, все здесь, все трое :
Şu üçü beni bekliyordu.
Те трое меня ждали.
Harç karıştırma yerinde park edip üçü benim tankere gizlice sızdıktan sonra harç yüklemeden Alibakan'a doğru süreceğim.
Стать возле арматурного склада, чтобы меня не было заметно. Когда замечу, что двое залезли в цистерну выехать, не заполняясь, к Алибакану.
- İki biri yener. - Ama üçü hiç birşey yenemez.
Двое лучше, чем один, А трое лучше двух.
Galiba söylemeyi unuttum... o sırada üçü de baygındı.
- Да. Возможно я забыл вам сказать, но прошло так много времени, понимаете?
Bu atların üçü de sakatlanabilirdi.
Не все лошади выдержат такой марафон, понимаешь?
Sadece üçü sizin için. Sen ve sen.
- Для вас только три.
Bu işlerden elde edilen para kasalarını doldurmasa da üçü için de yeterlidir.
ћатериально это дает мало, но все трое довольны здесь наверху.
Genç bayanlardan üçü... ve Bayan McCraw... kayalarda kayboldu.
Три барышни и мисс МакКро потерялись на скале.
İki ya da üçü gün, o kadar!
Два-три дня, не больше!
Saat sabahın üçü!
Сейчас три часа ночи!
Dört bataryadan üçü gitti.
Три из четырех ячеек полетели.
İkisi, toprağın kimyası üzerine üçü, mikroskobik canlı aramak için.
Два из них - химический анализ почвы, остальные три - поиск микроскопической жизни.
Ama bu üçü biliyor!
Но эти трое все знают.
Üçü erkek, üçü kadin.
Шесть репликантов :
Bu üçü yeterli.
Этих трёх штук вполне хватит.
Bu üçü yeterli.
Эти три вещи в самый раз.
Dördü gitti, üçü kaldı.
Четырех нет, остальные три - вперёд.
* Bu üçü için mükemmel bir düzendir
* Прекрасная возможность для всех троих
Ben, saat sabahın üçü.
Бен, сейчас 3 : 00.
Bir ok kolaylıkla kırılabilir. Ama üçü bir arada olursa bu kolay değil.
Легко сломать одну-единственную стрелу, но трудно сломать три стрелы.
Suyun dörtte üçü akmıyor zaten.
Родник и так уже достаточно забит.
Ama sarnıcın suyunu içerlerse, üçü de ölür.
Но если пить из цистерны, они умрут.
Bu üçü resim çekildikten kısa bir süre sonra idam edildi.
Этих троих казнили сразу после съемки.
- Diğer üçü?
А остальные трое?
üçüncü katta 16
üçüncü olarak 17
üçüncü bölüm 16
uçuyorsun 16
ucuz kurtulduk 16
ucubeler 16
üçüncü kat 58
ucuz atlattık 31
uçurun kafasını 23
üçüncü olarak 17
üçüncü bölüm 16
uçuyorsun 16
ucuz kurtulduk 16
ucubeler 16
üçüncü kat 58
ucuz atlattık 31
uçurun kafasını 23