Господин директор перевод на английский
349 параллельный перевод
Господин директор.
Oh, Mr. CEO.
Господин Директор, вы мне действительно очень нравитесь.
"Warden, I really like you."
Не могли ли бы вы раздобыть мне на сегодняшний новогодний вечер фрак, господин директор? "
"Could you lend me a smoking for New Year Eve's prom, Sir Director?"
Прошу вас в мой кабинет, господин директор
Please come to my study, Housemaster
Немедленно... сию же минуту... Куда они пропали? - Не знаю, господин директор.
Miss Zou Zou and Mr. Jean whom I have the honor of announcing immediately.
Да, господин директор.
Yes, Principal... I mean... no.
Господин директор, этот ненормальный без конца пристает ко мне.
Principal Boisse, this maniac is constantly provoking me.
Простите, господин директор, но господин Лемель преувеличивает.
Pardon me, sir. Mr. Lemel is exaggerating.
Он был вдовцом. Господин директор решил оставить малыша при школе.
He was a widower, so the principal and I kept the kid.
Их враждебность мне не мешает, господин директор.
Their hostility, Principal, doesn't bother me at all.
Нет, господин директор.
No, sir. I swear!
Я не могу ответить, господин директор.
I cannot tell you, Principal. I can't.
Извините, господин директор.
I'm sorry, Principal.
Извините, господин директор.
I beg your pardon.
Господин директор, я проявил исключительный такт.
Sir, I've been remarkably discreet. - And yet...
Хорошо, господин директор.
All right, sir.
Да, господин директор.
Yes, sir.
Нехорошо, господин директор.
This isn't nice.
Господин директор, когда я заметил, что Макруа нет на месте, я сразу подумал :
Principal, when I saw that Macroy wasn't here,
- Крайне, господин директор.
- Extremely.
- Господин директор!
- Principal...
Господин директор, я все обыскал, но совершенно ничего не нашел.
Principal... I searched everywhere. No sign of him.
Хорошо, господин директор.
Very well, sir.
И приведу, господин директор.
And I will explain them, Principal.
Не будем паясничать, господин директор.
One mustn't make a spectacle of oneself.
Господин директор!
Principal!
Господин директор, порчу навели вы.
Principal... the evil eye... is you!
- Только хорошее, господин директор. - Безусловно.
- Good things, Mr. Director, good things.
- Господин директор, входите пожалуйста.
- Mr. Director, please come in.
Блистательно, господин директор. А вот и ты.
I couldn't have said it better myself.
Вы меня звали, господин директор?
The director wanted to speak with me?
Добрый день, господин директор.
Good day, good day, director.
Господин директор, я уже вижу вас в образе Ансгара!
I see the director in front of me now as Ansgar.
Господин директор, в магазине не было...
Dear director, there was no steak left.
- Господин директор...
- Good morning, director.
Не знаю, господин директор.
I don't know, director.
Вам звонит господин директор.
A call for the lady. It's the director.
- Здравствуйте, господин директор.
- Good evening, director.
Чудесно, господин директор!
Wonderful, director!
Занавес поднят, господин директор.
The curtain is up, director Anker.
Это не возможно, вы знаете это не хуже меня, господин директор.
It never happens. You know it as well as I do.
Господин директор...
Director...
- Господин директор!
- Monsieur Delassalle.
Господин директор, можно мне бокал вина?
M. Delassalle, may I ask for a glass of wine?
Только один, господин директор, только один.
- Only one. Only one.
Господин директор!
CEO!
Господин директор, Лемель упал с балкона.
Mr. Lemel fell!
Вы, господин директор?
I, of course! The director?
Господин генеральный директор, имею честь представить вам своего друга Лемми Кошена, специального агента Федерального бюро расследований США.
Director, I'm pleased to introduce my friend Lemmy Caution... Special Federal Agent of the US Government.
Господин Шотар, генеральный директор Национальной полиции Франции.
This is M. Chotard, Director of the Police Judiciary.
Благодарю, господин генеральный директор!
- Same here, Director!
директор 995
директор школы 46
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор вэнс 52
директор пак 21
господи 28988
директор школы 46
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор вэнс 52
директор пак 21
господи 28988
господа 6392
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господин посол 146
господь с тобою 73
господин полковник 71
господин начальник 56
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господин посол 146
господь с тобою 73
господин полковник 71
господин начальник 56
господь с вами 32
господь 799
господь бог 25
господин судья 87
господь с тобой 34
господин президент 1813
господин капитан 79
господин председатель 174
господин майор 97
господи иисусе 1084
господь 799
господь бог 25
господин судья 87
господь с тобой 34
господин президент 1813
господин капитан 79
господин председатель 174
господин майор 97
господи иисусе 1084