Господин профессор перевод на английский
53 параллельный перевод
- Почему, господин профессор?
Why? What's the matter?
Да, господин профессор.
Yes, Professor.
Не хотите ли вымыть руки, господин профессор?
Would you like to wash your hands, Professor?
Сюда, господин профессор...
This way Professor...
Господин профессор, не ответите ли вы на несколько вопросов представителей прессы?
Professor, could you answer the questions that will be asked?
Если я хорошо понял, господин профессор, ваши исследования связаны с работой профессора Маршана?
If I understand correctly, you were doing similar work to Professor Marchand?
Как вы находите, господин профессор?
Do you see any similarity?
Я бы не осмелился шутить над вами, господин профессор, но все это может сохранить вам жизнь, а может и мир во всем мире.
I only want to save you a lot of hassle and maybe even keep world peace.
Вас просят к телефону, господин профессор, звонок из Нью-Йорка.
Phone call for you, Professor. From New York.
Телефон в этом кабинете, господин профессор.
You can call there, Professor.
Как вы уже наверно догадались, господин профессор, всякое сопротивление бессмысленно.
As you see, Professor : All resistance is futile.
Господин профессор.
Hello, Professor.
Нет, господин профессор.
No, Professor.
Господин профессор, я вам представляю графа Ангерана Луи Монтиньяка.
- Professor, the Count of Montignac.
Господин профессор Мортемон, один из крупнейших дерматологов.
This is Professor Mortemont. A famous French dermatologist.
Извините меня, господин профессор, извините.
- Excuse me, Mr Professor.
Господин профессор?
Professor? - May I help you?
Не знаю, как перед Вами извиниться, господин профессор.
I do not know how to apologize to you, Professor.
Простите, господин профессор, но я не могу понять, какое значение это все может иметь на практике?
Excuse me, professor, but I do not understand how important it all can be in practice?
Господин профессор!
Professor!
Господин профессор Франтон - директор нашего Центра.
Professor Franton is the Director of our Center.
Господин директор, господин профессор Фосс.
Director, Professor Foss.
Господин профессор...
But Professor...
Господин профессор...
Yes Professor, but...
Господин профессор, это невероятно!
Professor, this is incredible!
Господин профессор, это бредни!
Professor, this is nonsense!
Дорогой господин профессор Фосс!
Dear Professor Foss!
Господин профессор, поймите, ведь от этого я должен начать.
Professor, you must tell me everything.
- Что будете кушать, господин профессор?
- What will you have, Mr. Professor? - Oh? Chicken.
Господин профессор, отгадайте, где у меня сегодня зачётка?
Guess where I have my index today, professor.
Я прошу Вас, господин профессор.
I asked him, professor.
Прошу, господин профессор. Итак...
This way, professor.
Господин профессор, Вас ждут в передней.
Professor, someone is waiting for you in the foyer.
Не могли бы Вы посторониться, господин профессор?
You should step just over to the side, Professor.
Вы не должны лгать нам, господин профессор.
You can't lie to us Mr. Professor.
Ложь - это грех, который стоит очень дорого, господин профессор.
Lie is a sin. One have to pay for it, Mr.Professor.
Полюбуйтесь, господин профессор, на нашего визитёра Телеграфа Телеграфовича!
Just look at our precious visitor Telegraph Telegraphovich, Professor!
Тогда может быть, вы объясните мне, господин профессор, почему вы удовольствуетесь знаниями, почерпнутыми из старых учебников.
So, perhaps you can tell me why, Monsieur Professor... you are content with knowledge contained in the old books.
И господин профессор всегда берет себе добавку.
Professor has always had seconds.
Господин профессор!
Herr Professor!
Теперь дело за вами, господин профессор.
Now it's your turn, Professor.
- Вы уходите, господин Профессор?
- I must leave. - Our scholar wants to leave?
- Господин профессор, я здесь!
I'm here, Professor. - Yes, I can hear you.
- Я Забыла, господин Профессор.
Another thing, Professor.
Господин профессор здесь?
Herr Professor is here?
Господин профессор...
Please, sir...
- Добрый вечер, господин профессор.
- Good evening, Herr Professor.
Знакомься, это господин Хансен, профессор из Дании.
This is Mr. Hansen, professor from Denmark.
Профессор Лав, вы не могли бы объяснить это так, чтобы господин Хартли это бы понял?
Professor Love, don't you think Mr. Hartley would like to know what that means in lay terms?
Господин президент, я... Мои извинения, профессор Мэйсон.
Mr. President, I really - - my apologies, Professor Mason.
профессор 2998
профессор китинг 25
профессор штейн 21
профессора 30
профессор столмэн 18
господи 28988
господа 6392
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
профессор китинг 25
профессор штейн 21
профессора 30
профессор столмэн 18
господи 28988
господа 6392
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господин посол 146
господин директор 296
господь с тобою 73
господин полковник 71
господин начальник 56
господь с вами 32
господь 799
господь бог 25
господа присяжные заседатели 16
господин посол 146
господин директор 296
господь с тобою 73
господин полковник 71
господин начальник 56
господь с вами 32
господь 799
господь бог 25