Well that's good Çeviri Rusça
1,771 parallel translation
Well, I guess that's good.
Я думаю, это хорошо.
Well, that's good.
Это хорошо.
That's all well and good, but looky here.
Это все конечно здорово и хорошо, но взглянем сюда.
Well, maybe that's good news.
Ну, может, это хорошие новости.
Oh, well, I mean, that's still the plan, but might as well look good while we're doing it, right?
Ну, план еще в силе, но это же не мешает нам хорошо выглядеть, правда?
Well, if you're not sure, that's not good.
Ну, если ты не уверена, это плохо.
Well, that's good.
Ну, это хорошо.
- Well, that's not good.
- Что ж, это плохо.
Oh, well, that's good, isn't it?
Ох, ну, это хорошо, не так ли?
Well, good Lord, if that becomes a reason not to play Dungeons Dragons, this game's in serious trouble.
Боже ж мой, если это станет причиной не играть в "Подземелья и драконов", эта игра в большой опасности.
Well, that-that's good.
Ну, вот и хорошо.
- Well, that's a good thing, right?
- Ну так это же здорово, правда?
Well, CT's fine, so that's good.
КТ в норме, и это хорошо.
( feedback screeches, static crackles ) Well, that's not good.
Это не есть хорошо.
Well, that... that's good.
Ну, это... это хорошо.
- Well, no, that whole life is just... it's not good for me.
Нет, такая жизнь сейчас не для меня.
Well, at least you already trademarked it- - that's good.
Ну, у тебя уже есть товарный марка, это хорошо.
Well, that's one of your good points.
Ну... это одна из твоих хороших привычек.
Well, that's a good thing, right?
А разве это плохо?
Well, that's not good.
Ничего хорошего.
Well, Dr. Michael is looking at your mom to make sure she's okay, and then you get to see her. Is that good?
Доктор Майкл осматривает твою маму, чтобы убедиться, что с ней все хорошо, а после этого вы пойдете к ней.
Well, it's because she's a good person that we really need to be concerned.
Именно то, что она хороший человек, должно вызвать у нас беспокойство.
Well, that's good I think.
Ну, это хорошо, наверное.
Well, whatever your problems, it's very good to see that you're moving on with things and you're not letting life get on top of you, Alex.
Какие бы у тебя ни были трудности, приятно видеть, что ты движешься дальше,
Well, that's not good.
Что ж, это не хорошо.
Well, maybe that's a good thing.
Может, это к лучшему.
That's not a very good idea. Well, stay with me.
- Это не очень хорошая идея.
Well, that's good.
Уже кое-что.
- Well, that's good.
Ну, вот и хорошо.
Well, that's good.
Так, хорошо.
Well, that's always a good idea.
Ну, это всегда хорошо.
Well, she's happy, and that's good.
Ну, она счастлива, и это хорошо.
Well, that's good to hear.
Очень рад.
I'm fine. - Well, that's good.
Это хорошо.
Well, it's not that good.
Но и не рекорд.
Oh, well, that's good.
Тогда хорошо.
Well, that's a good start and will certainly help.
Ну, это уже хорошее начало. И, безусловно, поможет в поисках.
I could fix up that ol'Mack truck that's sitting there like a goddamn... Well, that's good.
Я мог бы починить старый грузовик, что стоит во дворе, и...
Well, not good that you feel like your soul's been kicked in the balls, but it's good you're being honest.
В смысле, хорошо не то, что твою душу будто отдубасили, а то, что ты откровенна.
Well that's good to know, now.
Хорошо, что я узнал об этом. Теперь.
Well, that's good.
А вот это хорошо.
Right, great. Well, then, that's good.
Ладно, тогда всё в порядке.
Yeah, well, that's all well and good, but you're fired.
Да, всё это здорово, но ты уволена.
Well, that's no good.
Это не очень хорошо.
Well, it's come to my attention that our good friend Rory Flanagan has never tasted peanut butter.
Дело в том, что до меня дошли слухи, что наш дорогой Рори Флэнэген никогда не пробовал арахисовое масло.
Well, how does anybody know anything? I mean, if I'm not laughing and the woman's not laughing, that's a good sign that it's not working.
как кто-то знает что-то? что нет искры.
Well, that's good...
Что ж, это хорошо...
He'll say he's 200 % sure, knowing good and well that I'll correct him, because that's impossible.
Он сказал бы, что уверен на 200 %, прекрасно зная, что я его поправлю, потому что это не возможно.
Well, that shows it's a good lead.
Чтож, это доказывает, что впереди выгодная сделка.
Well, let's pretend I'm not responsible for every single good thing that's ever happened to you, and you tell me the number or make one up and I'll beat it. - There's no number. - There's no number?
Давай сделаем вид, что все хорошее, что с тобой случалось - это не моя заслуга, ты мне назовешь цифру а я её побью нет цифры Нет цифры?
Well, that's good to hear, I guess.
Чтож, приятно слышать.
well that's 22
that's good 7000
that's good to hear 161
that's good to know 269
that's good stuff 43
that's good then 26
that's good advice 58
that's good enough 79
that's good thinking 31
that's good enough for me 105
that's good 7000
that's good to hear 161
that's good to know 269
that's good stuff 43
that's good then 26
that's good advice 58
that's good enough 79
that's good thinking 31
that's good enough for me 105
that's good of you 16
that's good work 61
that's good news 347
that's good for you 38
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
that's good work 61
that's good news 347
that's good for you 38
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533