You owe me nothing Çeviri Rusça
46 parallel translation
You owe me nothing Whatever I did, I did for Christy.
Ты ничем мне не обязан. Всё, что Я делал, я делал для Кристи.
You owe me nothing.
Ты мне ничего не должен.
Don't worry, you owe me nothing, but there's something you could do for me.
- Вы мне ничего не должны. - Но вы можете оказать мне любезность.
Are you saying you owe me nothing?
Говоришь, ничего мне не должен?
I owe you everything. Scully, you owe me nothing.
Я обяза тебе всем, а ты мне - нет.
So you owe me nothing.
Ты мне ничего не должен.
You owe me nothing.
Да ничего Вы мне не должны.
Like I said, you owe me nothing.
Повторяю - ты мне ничего не должна!
- You owe me nothing.
Ничего не будешь мне возвращать, Мундек.
I owe you something... Really, Procurator you owe me nothing!
С обвиняемыми по этому закону осуждаются и их дети.
I just don't want you thinking you owe me nothing, that's all.
- Ќе думай, ты мне ничего не должна. ¬ от и все.
You owe me nothing, Will.
Мы в расчете, Уилл.
You owe me nothing.
Ты ничего мне не должен.
- You owe me nothing.
- Вы ничего мне не должны.
You owe me nothing at all, sir.
Вы ни в чём не виноваты, сэр
I don't think you owe me nothing, professor.
Я не думаю, что вы мне что-то должны, профессор.
And, look, I am aware that you owe me nothing.
И, слушай, мне не по себе от того, что ты мне ничего не должна.
You owe me nothing.
Ты не должен мне ничего.
You owe me nothing.
Ты не обязан мне ничем.
You owe me nothing, and I'll eat the sandwich.
Ты ничего мне не должен, а я возьму и съем этот сэндвич.
You owe me nothing, Counselor.
Вы мне ничего не должны, адвокат.
You owe me nothing, Kate.
Ничего, Кейт.
You owe me nothing.
Ты ничего мне не должна.
You owe me nothing.
Вы мне ничего не должны.
If I lose, you owe me nothing.
Если я проиграю, вы мне ничего не должны.
You owe me nothing.
Ты ничего не должна.
You owe me nothing but your company this afternoon.
Вы не должны мне ничего, только компанию на этот вечер.
You owe me nothing.
Ты мне ничем не обязан.
You owe me nothing.
И ничем мне не обязаны.
- Father, you owe me nothing.
- Отец, ты мне ничего не должен.
You owe me nothing.
Ты ничем мне не обязан.
Oh, so suddenly you owe me nothing?
О, так ты, выясняется, ничего мне не должен?
- You owe me 5,000 francs. - I owe you nothing.
- Отстань от меня!
And you are Roy, who's got absolutely nothing, except what you owe me.
А ты Рой, у которого нет абсолютно ничего, кроме того, чем ты обязан мне.
Nothing for nothing, but I think you owe me an apology.
Думаю, ты должен извиниться передо мной.
Nothing, You owe me...
Может быть, вам удастся увидеть эту комету, о которой все говорят.
I feel like I owe you an explanation and I want you to know that nothing happened between me and your lady.
Я считаю должным объясниться тебе, короче, ничего не было между мной и твоей девушкой прошлой ночью, клянусь.
You owe to me nothing.
- Мне вы ничего не должны.
You and your family owe me nothing.
Ты и твоя семья ничего мне не должны.
Now that he's gone, he's left me with fucking nothing. You owe me now.
А раз его уже нет, то свой долг ты отдашь мне.
It's okay. You don't owe me nothing.
Ты ничего мне не должен.
Oh, you don't owe me nothing.
Ты не должен мне ничего.
Don't worry about it, man. We cool. You don't owe me nothing.
Не боись, чувак, ты мне ничего не должен.
you owe me one 58
you owe me money 49
you owe me 668
you owe 33
you owe me this 28
you owe me an apology 24
you owe me that 36
you owe it to yourself 22
you owe me an explanation 29
you owe us 35
you owe me money 49
you owe me 668
you owe 33
you owe me this 28
you owe me an apology 24
you owe me that 36
you owe it to yourself 22
you owe me an explanation 29
you owe us 35
you owe me that much 22
you owe him 21
you okay 9168
you only live once 64
you out 38
you ok 1800
you out of your mind 33
you old bastard 42
you own it 36
you old bitch 17
you owe him 21
you okay 9168
you only live once 64
you out 38
you ok 1800
you out of your mind 33
you old bastard 42
you own it 36
you old bitch 17