English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ 1 ] / 1987

1987 translate Spanish

703 parallel translation
I WON'T GET ANY COUPONS UNTIL 1987, AND IT SERVES ME RIGHT.
No me darán cupones hasta 1987, y lo tengo bien merecido.
Departure, december 31, 1987.
- Partió el 31 de diciembre de 1987.
In 1987, they're supposed to come to my house.
En 1987, tendrán que venir a mi casa.
[Man Narrating] The year is 1987, and NASA launches the last of America's deep space probes :
Es el año 1 987 : y la NASA lanza la última sonda espacial interplanetaria de EE : UU :
[Man Narrating] In the year 1987, NASA launched the last of America's deep space probes :
En el año 1987... la NASA lanzó la última sonda espacial interplanetaria de EE.UU.
Expires 1987.
Caduca en 1987.
- How about any night in 1 98 7?
- ¿ Cualquier noche en 1987?
miss bicycle 1987.
Señorita bicicleta 1987.
What historic event took place on Earth in 1987?
¿ Acontecimientos históricos en la Tierra en 1987?
Welcome to America today, Thursday, January 29, 1987.
Esto es America Today deljueves 29 de enero de 1987.
After losing two previous vehicles we had been issued... the only car the department would release to us at this point... was an unmarked 1987 Yugo... a Yugoslavian import donated as a test vehicle by that country... and reflecting the cutting edge of Serbo-Croatian technology.
Habiendo perdido dos vehículos asignados anteriormente el único auto que el departamento aceptó darnos era un Yugo 1987 sin placas donado por el gobierno yugoslavo como vehículo de prueba que reflejaba la tecnología serbocroata.
January 28, 1 987, Okuzaki was sentenced to 1 2 years at hard labor.
El 28 de enero de 1987, Okuzaki fue sentenciado a doce años de trabajos forzados.
It's now 19... 1987
Ahora es 19. 1987.
You say it's now 1987?
¿ Dices que ahora es 1987?
Filmed in 1 987.
Fue filmado en 1987.
French Television, January 5, 1 987.
En la televisión francesa, el 5 de enero de 1987.
- Darts Champion, Denver, 1987.
- Campeón de dardos, Denver, 1987.
Ray, this is 1987.
Ray, esto es 1987.
Admiral john poindexter, 1987.
Almirante John Poindexter, 1987.
Gary hart, 1987.
Gary Hart, 1987.
We are completing work on "The Silver Globe" in 1987.
Estamos completando el trabajo de "En el Globo Plateado" en 1987.
The twenty-seventh of april, nineteen eighty-seven.
El día 27 de abril de 1987.
The Warsaw Voivodship Court, having examined the case of Jack Lazar on the charg that on March 16, nineteen eighty-seven, in Warsaw, he had assaulted, robbed and murdered WaIdemar Rekowski, found the defendant guilty of the charges and,
El Juzgado Voivodship de Varsovia, habiendo examinado el caso de Jack Lazar bajo el cargo de que el 16 de marzo de 1987, en Varsovia, atacó, robó y asesinó a WaIdemar Rekowski, ha encontrado al acusado culpable de los cargos y,
- Flying's very dangerous. In 1987, there were 30 airline accidents.
En 1987, hubo 30 accidentes aéreos.
We'll take Continental. - Continental crashed November 15, 1987.
Continental se estrelló el 15 de noviembre, 1987.
Miss October, 1987.
Miss Octubre, 1987.
Aren't you Brandi Brandt, Miss October, 1987?
¿ Acaso es usted Brandi Brandt, Miss Octubre, 1987?
"State Fair Archery Champion, 1987!"
"¡ Campeón estatal de tiro con arco, 1987!"
I'll now read to you the sentence... in the name of the Polish People's Republic... of November 27, 1987
Leamos la sentencia... En nombre de la República de Polonia... el 27 de Noviembre de 1987.
Having examined the case of Jacek Lazar, accused of having an assault and robbery... and murder of Waldemar Rykowski on March 16, 1987 in Warsaw Provincial Court in Warsaw... has found the defendant... guilt of the act as charged
El tribunal provincial de Varsovia, en el caso contra Jacek Lazar... acusado de robo y asesinato de Waldemar Rykowski... ocurrido el 16 de Marzo de 1987, en Varsovia... y en virtud de los poderes conferidos, encuentra al acusado...
By giving its support to these series, the Onassis Foundation wished to explore the links existing between the culture of ancient Greece and the world today.
1. - SIMPOSIUM o las ideas recibidas Todo empezó en una noche de verano de 1987.
When they say parallel, we mean exactly the same thing as Thales. That is, we have today in 1987, the same thought contents as someone who lived between the 6th and 7th century BC.
Pero, cuando miro a la cara a esta civilización,... que es una civilización de los espacios,... de,..., de las masas, y, ahora también, una civilización de de la comunicación moderna, más me digo : al menos están los recuerdos, verdaderos o falsos, para refugiarnos en ellos e imaginar algo que nos pertenece.
1987, drunk and disorderly.
1987, ebriedad y alteración del orden.
Beirut. Summer vacation,'87.
las vacaciones de verano de 1987.
PART I
PRIMERA PARTE 1987
It's a Chianti, 1987.
Es un Chianti de 1987.
- Wasn't seen on his feet again till1987.
- No volvió a levantarse hasta 1987.
Stimulated by the political events, he decided to make this documentary film, which remained unfinished, however, until his death in 1987.
Estimulado por los hechos políticos, decidió producir... este documental que, sin embargo, permaneció inacabado hasta su muerte, ocurrida en 1987.
It was 1987.
Era 1987.
Drunk and disorderly, November 1987.
Alteración del orden público, noviembre 1987.
"Carl Chan, executed January 10th, 1987."
"Carl Chan, ejecutado el 10 de enero de 1987."
I can't believe you'd let someone actually touch the 1 987 World Championship shirt.
No puedo creer que dejes que toque la camiseta del Campeonato Mundial 1987.
Them things been in there since 1 987.
Están allí desde 1987.
It was 1987.
Fue en 1987.
Blackburn, 1987.
Blackburn, 1987.
9 October, 1987.
9 de octubre de 1987. No lo sé.
[ROCK MUSIC PLAYING]
Grabado entre Agosto de 1987 y Febrero de 1988
Around 1987, an observation from the sky above the South Pole... revealed that there's hole at the ozonosphere up above there.
O te expulsaré. ¿ Está claro? Sí, señor.
Ultraviolet ray can penetrate into the sea.
En 1987, la observación del cielo sobre el Polo Sur mostró un agujero en la capa de ozono.
( BOTH READ AT ONCE )
- De acuerdo... con mi girógrafo... sí... estamos a bordo de un crucero futurista... en el año 1987. - De acuerdo con mi...
( 1987. ) Leaping lizards.
" ¡ Lagartijas saltarinas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]