English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / Airtight

Airtight translate Spanish

592 parallel translation
You got an airtight alibi, huh?
- Una coartada perfecta.
- That's an airtight case.
- Es un caso claro.
And he was the only one of the mob that didn't have an airtight alibi.
Y era el único de la pandilla que no tenía una coartada.
If we grab them with money matching those numbers, it's airtight.
Si los agarramos con dinero que coincida con esos números, está listo.
I have an airtight defense, and I am ready to test it at any time.
Tengo una defensa infalible, y estoy dispuesto a ponerla en práctica.
It was airtight without him, it'll be airtight with him.
Era seguro sin él y lo será con él.
If you were trying a man for murder... and he suddenly produced an airtight alibi, what would happen?
Si estuviera juzgando a un hombre por asesinato, pero presentara una coartada irrefutable, ¿ qué ocurriría?
- Darned near airtight, I'd say. - Hmm.
A toda prueba, yo diría.
NO. IT'S AN AIRTIGHT CASE.
- Es un caso irrefutable.
- And the cake that kept very well in its airtight tin
El pastel se conservó bien en la lata hermética.
That's really airtight.
Eso es realmente hermético.
This is airtight and watertight.
Esto resiste a toda prueba.
─ Oh, she's airtight.
- Tiene una coartada.
This alibi better be airtight.
Mas vale que tenga una buena coartada.
I have an airtight alibi.
Tengo una coartada.
Just got an airtight confession from Kesler.
Acabo de obtener la confesión de Kesler.
- How did you know this was airtight?
- ¿ Cómo supiste que era hermético?
That's the defense. And it's airtight, Leonard. That's why Brown delivered you here.
Por eso Brown te envió aquí, para usarme como testigo.
I want airtight security, Rusty, so it'll be impossible for an unidentified aircraft to barge right into your flight line.
Quiero hermetismo en la seguridad, Rusty, así será imposible para un avión no identificado moverse directamente sobre su línea de vuelo.
There forms within here a series of airtight compartments which encloses within it like a tomb the waste, the ugliness, the evil actions! And the individual feels free! Free to resume, to walk again paths already taken, like in the case of our..
Y se forman aquí dentro una serie de compartimientos estancos en los cuales se sotierran, como en un sepulcro, la escoria, lo feo, las malas acciones y el individuo se siente liberado, libre para reemprender de volver a recorrer caminos ya hollados como en el caso de nuestro...
But remember, I'm looking for an airtight case... a fool-proof conviction.
Pero recuerde que quiero pruebas contundentes... quiero una condena segura.
I would suggest some sort of airtight canister packed with dry ice.
Le sugeriría que usaran una cámara hermética llena de hielo seco.
It will provide you with an airtight alibi as to your whereabouts... during the next 60 seconds.
Les suministrará una coartada a toda prueba en cuanto a su ubicación durante los próximos 60 segundos.
I say, you certainly have taken care of things neatly. Airtight, what.
Vaya, has pensado en todos Ios detalles.
The trial of Chester Gwynn moves into its fourth day as Assistant District Attorney Donetti piles up evidence in what seems to be an airtight case for the prosecution.
Es el cuarto día del juicio a Chester Gwynn y Donetti, asistente del fiscal, junta evidencia de lo que parece ser un caso para la fiscalía.
Professor Levin has an alibi... and an airtight alibi!
El profesor Levin tiene una coartada perfecta.
Something anchored, something airtight.
Algo asegurado. Algo incuestionable.
Fabricating the patch, bolting it into place making sure all sections of the hull are airtight, including the hatchways are the jobs you will have to do under water.
Fabricar el parche, atornillarlo en su lugar, asegurarse que cada sección del casco sea hermética, incluso las escotillas, serán los trabajos que tendrán que hacer bajo el agua.
I won't go into this until it's airtight.
No haré nada si no es infalible.
He can make somebody's will so airtight, you can't break it.
Puede hacer un testamento tan hermético que nadie puede quebrarlo.
She'll be safe in the airtight compartment.
Estará a salvo en el compartimento hermético.
English, imported, in an airtight tin.
Son ingleses, los importan en una caja sellada.
Because General's security is so airtight that nobody knows what he's doing.
El General es tan estricto con la seguridad, que nadie sabe qué hacen.
Bulletproof, airtight, and completely invisible.
A prueba de balas, hermético y completamente invisible.
Making sure the room is airtight, my friend.
Asegurarme de que esté herméticamente cerrada.
The sarcophagus is airtight.
El sarcófago es hermético.
Now even though Cramer had an airtight alibi the last two times, I want you two to be playing golf with him at exactly 4 : 00 this afternoon.
Aunque tuvo sólidas coartadas las dos últimas veces quiero que estén jugando con él exactamente a las 4 : 00 esta tarde.
I keep it all airtight containers.
La mantengo toda en contenedores herméticos.
Those cages are airtight.
Esas jaulas son herméticas.
Even though I had an airtight alibi by total accident at the time of the murder, that didn't stop you.
Aunque, por casualidad, yo tenía una coartada a toda prueba en el momento del asesinato de mi tío eso no lo detuvo, ¿ verdad?
I don't wanna go around pointing my finger at anyone until I have an airtight case.
No quiero empezar a acusar a nadie mientras me queden cabos sueltos.
The whole process, from start to finish, is subject to an airtight security system.
Las medidas de seguridad son extremas, del principio al fin de la operación.
The whole process, from start to finish, is subject to an airtight security system.
Como ya comenté, disponemos de un sistema de seguridad muy avanzado.
Foster was found guilty through a series of airtight negatives.
Foster fue encontrado culpable a través de una serie de negativos herméticos.
It must be absolutely airtight. It must be...
Debe estar completamente cerrado al vacío...
This one is no good unless it's airtight.
Hay que tenerlo bien pillado o será inútil.
Ferro needed an airtight alibi.
Ferro necesitaba una coartada sólida.
We need airtight canisters.
Necesitamos hacer esto.
The case is airtight.
- El caso es muy hermético.
Each one of these holds is airtight when it's sealed.
Todas estas bodegas tienen cierres herméticos.
If only one could keep them in airtight containers.
Si pudiera meterlo en una caja hermética...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]