Alana translate Spanish
391 parallel translation
Look, Alana's nice.
Mira, Alana es linda.
- Hello, Kenny.
- ¿ Alana? - Hola, Kenny.
Alana, you're always walking out on my parties.
Siempre te vas de mis fiestas.
Alana, come on.
Alana, por favor.
I understand, Alana.
Entiendo, Alana.
- So, are you breaking up with Alana?
- ¿ Terminarás con Alana?
- This is my first time, Alana.
- Ésta es mi primera vez.
It's Alana.
Es Alana.
- Have you seen Alana?
- ¿ Has visto a Alana?
Alana, come look at his chest.
Alana, mira su pecho.
Alana, don't.
Alana, no.
- Let's go back, Alana.
Volvamos, Alana.
Kiss me, Alana.
Bésame, Alana.
Arrangements have been made to crush prince Mikah's rebellion and to deliver Alana to Cromwell for marriage.
Se han tomado medidas para acabar con la rebelión del príncipe Mikah. y para que Alana se case con Cromwell.
With him leading us, we will crush the rebellion and capture princess Alana, unless your information about the rebels proves false, count Machelli.
Con él dirigiéndonos, acabaremos con la rebelión y capturaremos a la princesa Alana, a no ser que vuestra información sobre los rebeldes sea falsa, conde Machelli.
The princess Alana is waiting inside.
La princesa Alana espera dentro.
Alana! Oh, it's good to see you, sister.
Oh, qué alegría verte, hermana.
Alana, how did you get this?
Alana, ¿ cómo has conseguido esto?
But I'll not wear it, Alana.
Pero no la llevaré, Alana.
Is that you, Alana?
¿ Eres tú, Alana?
With the prince captured, I guess his sister Alana is the rightful heir.
Con el príncipe capturado, supongo que su hermana, Alana, es la legítima heredera.
What happened to Alana?
¿ Qué le ha pasado a Alana?
Once we have assassinated the kings and lords, and Cromwell has exchanged his vows with Alana, we can send out armies to sweep across the continent to consolidate our power.
Una vez que hayamos acabado con los reyes y señores, y Cromwell ha sellado sus votos con Alana, podemos enviar ejércitos a barrer el continente para consolidar nuestro poder.
When Alana gives her vows.
Cuando Alana haga sus votos.
Do you, Alana, daughter of lord Mogolin and last heir to the crown of Ehdan,
Y tú, Alana, hija de lord Mogullen y última heredera de la corona de Ehdan,
You go after Alana.
Ve tras Alana. ¡ Corre!
You are wiser than I thought, Alana.
Eres más lista de lo que pensaba, Alana.
See me, Alana, as I truly am.
Mírame, Alana, tal como soy realmente.
- Alana, could you hold my calls?
- Alana, no me pases más llamadas.
♪ Adella, Alana
Adela, Alana...
That is Alana's group over there.
Allí está el grupo de Alana.
How far to Alana?
¿ A cuánto está Alana?
Sweet dreams, Gracie Alana.
- Dulces sueños, Grace Alana.
And Alana Krewson, Hawaii.
Y Alana Krewson, Hawaii.
Goodbye, Alana.
Adiós, Alana.
When I do, someone like Alana pays the price.
Cuando lo hago, alguien como Alana acaba pagándolo.
Alana?
¿ Alana?
Alana Waterman's about to zatz me on fair pay.
Alana Waterman me machacará por esto.
- Good to see you, Alana.
- Me alegro de verle.
Rather than being embarrassed in this morning's newspaper, Alana.
En lugar de haber ridiculizada en su artículo, Alana.
Alana, what does "tangled web" symbolize?
Alana, ¿ qué simboliza la "telaraña enmarañada"?
How was your day, alana?
¿ Qué tal estuvo tu día, Alana?
Don't defend them, Alana.
¡ No los defiendas, Alana!
I know you do, Alana.
Sé que lo amas, Alana.
Alana, take this, hide it in the house.
Alana toma esto, escóndelo en la casa.
You must be Alana.
Tú debes ser Alana.
Alana...
Alana.
Alana, over here.
Alana. Por aquí.
Alana, please!
- Alana, por favor.
I'll see you at Alana's party.
Quizá te vea en la festa de Alana.
Alana, i'm not sure the jury's going to buy it.
No creo que el jurado crea eso.