Am i crazy translate Spanish
1,621 parallel translation
You, am I crazy?
Di. ¿ Estoy loco?
I mean, am I crazy here?
Quiero decir, ¿ estoy loca?
I'd rather not do it than do it badly. Am I crazy?
Prefiero no hacerlo que hacerlo de cualquier modo. ¿ Estoy loco?
Am I crazy?
¿ Estoy loca?
Am I crazy?
- ¿ Estoy loco?
Listen, am I crazy, or do we both want this?
Escucha, ¿ estoy loco o ambos queremos esto?
Look what I've done. Am I crazy or what!
¡ Ay, pero qué tonta soy, qué tonta!
Am I crazy, or is she giving 100 percent?
Estoy loco, ¿ O da ella el 100 por ciento?
Am I crazy?
Estoy loca?
Am I crazy to expect better?
¿ Estoy loco por esperar algo mejor?
Am I crazy that I write a petition for him, huh?
¿ Crees que soy tan bobo que voy a escribir una petición en favor de él?
What, am I crazy?
¿ Qué, estoy loca?
Am I crazy to think it could work?
¿ Estoy loca por pensar que podría funcionar?
Maybe I really am going crazy, you know?
De veras, yo creo que me he vuelto loca.
Am I not crazy in love with that fraud Rohit?
¿ No estoy enamorada de ese fraude de Rohit?
What's crazy about standing'toe-to-toe saying, "I am," you know?
¿ Qué tiene de locura enfrentarte a alguien y decir "aquí estoy"?
I am crazy.
¿ Donde esta Kaylo?
I am leaving " if it is possible, then forgive that crazy girl.
Por favor perdoname Ameeran, si puedes.
I am not making this up. - I am not crazy.
No estoy inventando esto.
- I am not crazy.
- Escúchame...
I knowit might sound a little crazy, but I am the only onein the world that you can trustto put the baby's needs first.
Sí, lo sé. Se que puede sonar a locura, pero soy la única en el mundo en la que puedes confiar para llevar a tu bebé.
I know this is crazy, it's just, you were once such a big part of my life, and it just seemed insane that you didn't know who I am now.
Sé que esto es una locura, pero fuiste tan importante en mi vida que me parece absurdo que no sepas lo que soy ahora.
- I am not crazy!
- ¡ No estoy loco!
- I am not crazy.
No estoy loco.
I am not crazy!
¡ No estoy loco!
I am sorry, but after you almost get killed on a plane and on the freeway, why would you choose to go on a crazy, terrifying roller coaster?
Lo siento, pero daspués de casi morir en un avión, y en una autopista, ¿ por qué elegirías montar en una loca y terrorífica montaña rusa?
I am definitely crazy right now.
Estoy totalmente loco.
I am talking crazy.
No son más que tonterías.
And since you're a complete stranger, I'll probably never see you again unless I randomly run into you on the street, in which case, you'll ignore me'cause you know how crazy I am.
Y como eres un completo extraño, probablemente no vuelva a verte otra vez a menos que corra por la calle al azar y me choque contigo, en cuyo caso, me ignorarás porque sabrás lo loca que estoy.
Look how crazy I am!
¡ Mira lo loco que estoy!
This is how crazy I am!
¡ Esto es lo loco que estoy!
This is how crazy I am! I'm not crazy!
¡ Que no estoy loco, coño!
I am crazy about her and she just wants to be my friend.
Estoy loco por ella. Y solo quiere que seamos amigos. - ¿ En serio?
And the crazy thing is, I am ready to get married.
Y la cosa más tonta es que estoy lista para casarme.
So I am just whipping like crazy.
Así que estoy batiendo como loco.
I think it's crazy that you feel the need to bring a fake boyfriend to this but if I am here, I'm gonna give you what you deserve.
Creo que es como una locura pretender tener novio en vez de ser un amigo. Pero si voy a estar aquí te voy a dar lo que te mereces.
Am I being crazy?
- ¿ Estoy actuando como loco? - Sí.
I am a venture capitalist with a crazy 300 % profit margin.
Soy un capitalista osado con un increíble 300 % de ganancias.
The crazy thing is, I am ready to get married.
La locura es que estoy preparada para casarme.
I'm still pretty, still on my own and still as crazy as ever because, otherwise, why am I on my own?
Yo estoy tan linda, tan sola tan loca como siempre porque sino... vos te lo explicas?
- Good, good 53 : 04,012 I do not like when I am drugged... 53 : 17,789 I am crazy... 53 : 26,184 as you excite to me.
No me gusta cuando estoy drogado... Estoy loca... Como me excitas.
Your mother is crazy for money! I am scared.
Ella iba a ir al hostal de las chicas a por el dinero.
I am crazy.
Estoy loco.
I am. They're not crazy.
No están locos.
I know you're going to say I'm crazy, and maybe I am, but I just...
Sé que vas a decir que estoy loca, y puede que lo esté, pero...
I am crazy for that big, black bastard.
Estoy loca por ese gran bastardo negro.
Am I... - crazy or...? - No.
¿ Estoy... loca... o?
10 : 03 tomorrow. Am I driving you crazy?
A las 10 : 03 de mañana, ¿ te estoy volviendo loco?
Well, I guess I really am a part of this crazy family.
Supongo que soy parte de esta loca familia.
I Am Not Gonna Throw Away Something Based On Some Crazy Accusation Made By Some Assistant.
¡ No voy a tirar algo basado en una loca acusación hecha por una asistente!
- And I am crazy about him.
- Y estoy loca por él.
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i glad to see you 102
am i 2001
am i right or am i right 18
am i dead 113
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i glad to see you 102
am i 2001
am i right or am i right 18
am i dead 113