Amazingly translate Spanish
843 parallel translation
Amazingly, the soil has never been plowed...
Cosa impresionante, nunca le dieron vuelta al suelo...
Some extremely sexual, amazingly realistic!
¡ Algunos extremadamente sexuales, increíblemente realistas!
All of these degenerate characteristics check amazingly with the history of the dead man before us, whose life was one of brutality, of violence and murder.
Todas estas degeneraciones encajan asombrosamente con el historial de este hombre, que llevó una vida de brutalidad, violencia y asesinato.
Mr Carmichael, when I made your acquaintance yesterday, you volunteered an amazingly correct diagnosis of Shanghai Lily and I see no reason for you to have changed it.
Sr. Carmichael, cuando ayer tuve el placer de conocerle me brindó un diagnóstico asombrosamente exacto de shanghai Lily y no veo ninguna razón para que lo haya cambiado ahora.
You're an amazingly unscientific young man.
Es usted tan divertido como poco científico.
The amazingly stupid face of a moron!
¡ La sorprendente y estúpida cara de un papanatas!
He learned how to fly, stole a plane, got caught, put in jail, escaped in an amazingly short space of time.
Aprendió a volar, robó un avión, le atraparon, le encarcelaron, escapó... en un período muy corto de tiempo.
All the same, you're amazingly beautiful.
Desde luego, es usted súper bella.
- What? She has the most amazingly quick ear you ever heard of, just like a parrot.
No he conocido un oído más rápido que el de ella, tiene oído de cotorra.
Mr Meyerboom, isn't she amazingly intelligent?
Sr. Meyerboom, ¡ hay que ver lo inteligente que es!
These hieroglyphics are amazingly clear.
- Los jeroglíficos son milagrosamente claros.
You know you're improving so amazingly Danny
Estás haciendo grandes progresos.
Clara has played amazingly, she hasn't forgotten anything.
Ha tocado estupendamente, no ha olvidado nada.
The country is amazingly beautiful.
El país es increíblemente hermoso.
Amazingly stupid, but flattering.
Sorprendentemente estúpido, pero adulador.
It's amazingly close to official banknote paper.
- Se parece mucho al papel oficial.
- Darling, your accent was amazingly good.
- Cariño, tu imitación estuvo muy buena.
But wasn't that an amazingly kind thing for that girl to do?
Fue muy amable esa joven.
Amazingly bright idea... Most original.
Una idea brillante y fascinante, muy original e ingeniosa.
And he looks amazingly like Earl.
Se parece mucho a Earl.
- Amazingly strong.
- Y fuertes.
- Amazingly strong.
- Terriblemente fuerte.
I think they resemble you amazingly, Uncle Matt.
Creo que se parecen a ti de un modo asombroso.
You know, he was amazingly like you, wasn't he?
Era asombrosamente parecido a ti, ¿ no es así?
Some murderers, particularly the distinguished ones who are going to make great names for themselves... -... start amazingly early. - In childhood?
Sobre todo, los asesinos célebres los que llegan a ser famosos empiezan desde niños.
Yes, it's amazingly blue!
¡ Si, un azul extraordinario!
It is an amazingly simple device.
Es un aparato increíblemente simple.
It's an amazingly effective tool.
Es una herramienta muy eficaz.
As a devotee of the sport of kings... he's amazingly adept at calculating the odds.
Como seguidor de los caballos de carreras... es muy bueno para calcular las probabilidades.
She has an amazingly good figure.
Tiene un tipo estupendo.
You know, for a man with no formal education, he's amazingly literate.
Para un hombre sin formación académica es asombrosamente culto.
- You're an amazingly good dancer.
- Baila de maravilla.
YOUR WIFE IS AN AMAZINGLY BRIGHT WOMAN.
Su esposa es una mujer asombrosamente maravillosa.
You did amazingly well for only one lesson.
Lo hace muy bien para haber recibido sólo una lección.
How amazingly diverse human beings are.
Es sorprendentemente diverso el hombre.
Ichi, you're amazingly quick.
Ichi eres increíblemente rápido.
You know, because of the extraordinary heat last summer... the water level of the lake has declined amazingly.
Como sabe, a causa de la sequia extrema que tuvimos el año pasado el nivel del lago ha bajado de forma impresionante.
And amazingly terrestrial.
Y asombrosamente terrestre.
Well, outside of the fact that they were amazingly ruthless... they were surprisingly polite.
Bueno, además de ser sorprendentemente despiadados eran sorprendentemente educados. Por supuesto.
Amazingly bold.
Asombrosamente atrevido
That man may be blind, but he's amazingly strong!
Ese hombre puede ser ciego, pero ¡ es sorprendentemente fuerte!
Amazingly, she kept them all hidden in a cigarette case, of all things!
Increiblemente, los tenía escondidos en una caja de cigarrillos
All the children seem to be happy, well-fed and normal... the house amazingly clean and in good order.
Todos los niños son felices, bien alimentados y normales. La casa está limpia y organizada.
That's what makes Pascal so amazingly modern.
Precisamente por ese motivo es tan moderno Pascal.
Don't you think it's amazingly cool?
¿ No crees que es increíblemente genial?
He was amazingly brave. He was incredibly shy, and he hated firearms, but we needed people like him as they were brave enough to overcome their fear.
Era increíblemente tímido, y odiaba las armas de fuego, pero necesitábamos gente como él que fueran lo suficientemente valerosos para sobreponerse a su miedo.
His brain contains a sonar system that's amazingly sophisticated.
Su cerebro contiene un sistema de sonar eso es increíblemente sofisticado.
Starts to play amazingly.
Toca extraordinariamente.
In that costume you amazingly resemble her.
Con ese traje se parece mucho a ella.
They're amazingly heavy.
Pesan muchísimo.
Bat, business skill, the best, amazingly, worthless.
un pegacarteles. En su habilidad comercial : un luchador.