And she says translate Spanish
3,323 parallel translation
Maugosha is angry and she says you phoned Johan.
Maugosha está molesta y dice que tú llamaste a Johan.
And then she turns around and she says, uh :
Y luego se da la vuelta y dice :
My lord, this is a poor mad soul and she says up and down the town that her eldest son is like you.
Milord, es una pobre loca, anda diciendo por todos los rincones de la ciudad, que su hijo mayor se os parece.
I call his wife in Ohio and she says,
Llamo a su esposa en Ohio y me dice,
I was talking to Jackie- - Mrs. Clarke... Mm. And she says my helping Roxy through her pregnancy is like you helping a buddy out on a mission.
Estuve hablando con Jackie, la señora Clarke... Y ella dice que ayudar a Roxie durante ssu embarazo es como cuando tú ayudas a tus colegas en una misión.
And she says you have been acting a little squirrelly.
Y dice que has estado actuando algo nervioso.
And she says it's not even for.
Y dijo que ni era para ella.
She goes to the windshield, lifts it up, sees this thing, flips it, and it says, "look up."
Va al parabrisas, lo levanta, ve esta cosa, la da la vuelta y ve que dice "mira arriba".
Fincher says she's talking more in therapy, although she's not talking to Frank and Kathleen.
Fincher dice que está hablando más en terapia, aunque no les habla a Frank y Kathleen.
She's going home soon, and Dr. Fincher says, she has to learn to do things for herself.
Se irá a casa pronto, y el Doctor Fincher dice, que tiene que aprender a hacer cosas por sí misma
She says that she went to the house the day that he died, but they had sex and then she left.
Ella dice que fue a la casa el día que él murió, y que se acostaron y se fue.
He says he looked in her eyes, and he just knew she was telling the truth.
Él dice que la miró a los ojos, y sabía que estaba diciendo la verdad.
No wires, just a cell phone they can program to your number and can keep tabs on you and record what she says.
Sin cables, sólo un móvil que pueden programar a tu número y pueden mantenerte vigilado y grabar lo que ella diga.
- Yeah, but I totally caught her in a lie, because she says that she was here with you and Jane the other night watching "Mamma Mia!"
- Sí, pero la pillé en una mentira, Porque dice que ella estaba aquí contigo y con Jane. La otra noche viendo "Mamma Mia".
And what if she says yes, Jamie?
¿ Y qué pasa si dice que sí, Jamie?
She says she likes guys who are tall and have big eyes.
Le gustan los hombres altos de ojos grandes.
This is the connection between Morgan and the other deaths, because whatever she says about him being a lovely boy, I think Luke Watney tried to strangle her because she wouldn't speak out about his father's death.
Ésta es la conexión entre Morgan y las otras muertes, porque no importa lo que ella diga sobre que él es un muchacho adorable, creo que Luke Watney trató de estrangularla porque ella no podría hablar de la muerte de su padre.
And she said, "whatever it says", " I never want you to repeat it again.
Y ella dijo, " diga lo que diga, nunca quiero que lo vuelvas a repetir.
I can't have jojo out there running her mouth, speaking in circles, laughing and saying she knows to everything that anyone in this house says, so what I need for jojo do is let me do all the talking.
No puedo tener a Jojo por ahí dándole al pico, sonriendo y diciendo que sabe todo de todo lo que se dice en la casa, así que necesito que Jojo me deje a mí lo de hablar.
She says that both Paul Hayes's kidney and Arthur Swensors new eye came from...
Ella dijo que los dos riñones de Paul Hayes y el nuevo ojo de Arthur Swenson vinieron de...
She says that he was drunk when she showed up and he reached out for her.
Ella dice que estaba borracho cuando llegó y se acercó a ella.
It says she paid for 20 hours up front and then put the firm on retainer.
Dice que ha pagado 20 horas por adelantado y luego cobró a la empresa
She says, "You take care of my husband, " and then we will sail off into the sunset together, live happily ever after "?
¿ Dijo, "ocúpate de mi marido, y luego zarparemos juntos hacia el atardecer, viviendo felices para siempre"?
We talk for a minute and then she says, "Should I come over?"
Hablamos un minuto y luego dice : "¿ Quieres que vaya?"
She says that I'm a bad influence on the kids, and, uh, that I'm not not good for them.
Dice que soy una mala influencia para los niños, y, que no soy bueno para ellos.
Children's Services says the first stop they got to, she was out of her cuffs and out the door.
Servicios Infantiles dice que en la primera parada ella se soltó las esposas y salió por la puerta.
I think she says things to sort Of, like, put you off and make You feel like you really like Her and she's like just here to Smile and have a good time.
Creo que dice cosas del tipo "Queda bien", como, te desanimo y te hace sentir como le da la gana Y se limita a sonreir y a pasar buenos momentos
But now she's gone all berserk and says I'm out on my ear again.
Pero ahora ella está totalmente furiosa y dice que estoy fuera de nuevo.
My dad's chucked me out and my mam says she never wants to clap eyes on me again.
Mi papá me echó de la casa y mi mamá no quiere volver a verme.
She says she knows you and needs to get back in touch.
Dice que te conoce y necesita retomar el contacto.
Mom says she'll get you new clothes and always forgets
Mama dice que te va a comprar más ropa y siempre se le olvida.
She says you broke into the house and tried to assault her
Dice que forzó la entrada e intentó acosarla.
If she's telling the truth and Azimoff is who she says he is, she's dead.
Si está diciendo la verdad y Azimoff es quien dice que es, ella está muerta.
My mom says to me it's like a Russian salad, which means that there's just a lot of confusing components going into one thing, and I think that she's still just trying to wrap her head around us getting married in general.
Mi mamá me dice que es como ensaladilla rusa, lo que quiere decir que hay un montón de componentes de confusión a la vez, y creo que ella aún está intentando aceptar que nos vamos a casar en general.
She says it to me and we've little Seanie back in the house to look after.
Me dice esto cuando en casa tenemos al pequeño Seanie al que cuidar.
Her status update says she's making jewelry with you tonight and she's hoping for a ring.
En su estado ella dice que esta noche va a hacer joyas contigo y ella espera un anillo.
Her credit card was linked to a cloud storage service. I'm waiting on access, but the company says she has gigabytes of documents and video stored on the drive.
Su tarjeta de crédito está registrada en un servicio de almacenamiento en la nube estoy esperando el acceso, pero la compañía dice que ella tiene gigabytes de documentos y vídeo almacenados en el disco asi que si encontramos alguna prueba del fraude de J.R.
Okay, so Carl was killed sometime between 7 : 00 and 7 : 30, give or take, but Hannah says she didn't get there till just a few minutes after 8 : 00.
bien, así que Carl fue asesinado en algún momento entre las 7 : 00 y las 7 : 30, más o menos, pero Hannah dice que no llegó allí hasta unos minutos después de las 8 : 00.
Hannah says she walks outside from the parlor and sees the body... here.
Hannah dice que sale del recibidor y ve el cuerpo... aquí.
Presidential election looms now and Brian Lenihan seems surging ahead today in the opinion polls, while Labour's Mary Robinson says she is still in the race.
Las elecciones presidenciales se avecinan y Brian Leniham parece ir a la cabeza en las encuestas de hoy, mientras que Mary Robinson dice que aún sigue en la carrera.
Clerk gives her the bag, she says goodbye, and then leaves.
El dependiente le da la bolsa, ella se despide y se va.
Nancy, she says how sorry she is for your loss, and you say "thank you." She says she hopes you'll get through this, and you say "thank you."
Nancy, ella dice lo mucho que siente tu pérdida, y dices "gracias". Ella dice que espera Que tu saldrás bien de esto y tu dirás "gracias".
She says she and the President are praying for you, and you say "thank you."
Dice que el Presidente y ella están rezando por ti, y dices "gracias".
And missing persons report says that she was in jeans and a T-shirt.
Y el informe de personas desaparecidas dice que llevaba vaqueros y una camiseta.
As Beyonce says, she's a single lady and I'm going to put a ring in it.
Como dice Beyoce, es una chica soltera y voy a poner un anillo en su dedo.
Oh, and she always gives me this look that says,
Y siempre me echa esa mirada que parece decir,
She says Amon and his forces have gained control of the city,
Dice que Amon y sus fuerzas han tomado control de la ciudad.
And if any girl says that she met me, she's lying.
Y si alguna de esas chicas dice que se encontraron conmigo, miente.
He shows her Cassidy's photo, he says that he's armed and dangerous, and that if she takes him out, she'll get her shield.
Le muestra una foto de Cassidy, le dice que esta armado y es peligroso, y que si ella lo elimina, obtendrá su placa.
Ah, she says, "Hello, Mitch and Cameron."
Dice, "hola, Mitch y Cameron".
I got a woman on the phone who says she's got some tweets from Anthony Weiner and wants to talk to us.
Una mujer en la línea dice que tiene tweets de Anthony Weiner y quiere hablar con nosotros.
and she said yes 23
and she goes 33
and she loved me 17
and she's beautiful 17
and she was like 38
and she loves you 21
and she was right 34
and she's right 30
and she said no 16
and she was gone 27
and she goes 33
and she loved me 17
and she's beautiful 17
and she was like 38
and she loves you 21
and she was right 34
and she's right 30
and she said no 16
and she was gone 27
and she's dead 32
and she knew it 16
and she's 109
and she knows it 30
and she loves me 32
and she's like 63
and she's gone 29
and she 275
and she said 267
and she was 85
and she knew it 16
and she's 109
and she knows it 30
and she loves me 32
and she's like 63
and she's gone 29
and she 275
and she said 267
and she was 85
and she is 39
and she didn't 24
and she died 47
and she did 61
and she's not 19
and she just 19
and she will 20
and she left 27
and she didn't 24
and she died 47
and she did 61
and she's not 19
and she just 19
and she will 20
and she left 27