Andreas translate Spanish
952 parallel translation
* * * * * *
- Andreas también.
Emmy award-winning producer of Lost and writer of the hit film, San Andreas, and Ryan Condal, screenwriter of Hercules, to bring you this compelling story of Resistance and Collaboration.
Ganador del premio Emmy productor de Lost y escritor de la exitosa película, San Andreas, y Ryan Condal, guionista de Hércules, para lograr que esta historia convincente de la Resistencia y Colaboración.
Cryptic, monochrome planes of colossal dimensions - Vegetation?
Parecen confirmar la teoría del profesor Peter Andreas Hansen, del Observatorio Seeberg, en Gotha.
- all seem to confirm the theory of Prof. Peter Andreas Hansen
- ¿ Para qué seguir perdiendo el tiempo?
I don't like that, Andreas.
- No me gusta eso, Andreas.
This is a good country, Andreas.
Éste es un buen país.
- Andreas.
- Andreas.
Andreas, you will tell me... what has transpired during the hours of light.
Andreas, me dirás... Io que ha sucedido en las horas de luz.
And Tesla's man Friday, this Andreas, what happened to him?
Y el ayudante de Tesla, el tal Andreas, ¿ qué fue de él?
But with Tesla's destruction, Andreas was released from this nightmare.
Con la destrucción de Tesla, Andreas quedó liberado de esa pesadilla.
If it's to come out into the open- - What is it, Andreas?
Si todo sale a la luz... ¿ Qué pasa, Andreas?
Andreas, did you hear what we were talking about?
Andreas, ¿ escuchaste nuestra conversación?
Andreas, have you ever heard of Dr. Hugo Bruckner?
Andreas, ¿ has oído hablar del Dr. Hugo Bruckner?
There's nothing I can do to stop him, Andreas.
Nada puedo hacer para detenerlo, Andreas.
Andreas.
Andreas.
You're a fool, Andreas.
Eres un idiota, Andreas.
Look at me, Andreas.
Mírame, Andreas.
Come, Andreas.
Ven, Andreas.
And then, Andreas, I have other plans.
Y luego, Andreas, tengo otros planes.
Oh, Andreas.
Andreas.
I think we both owe Andreas a debt of gratitude.
Creo que ambos tenemos una deuda de gratitud con Andreas.
Andreas, you will assist the doctor in every way you can.
Andreas, ayudarás al doctor en todo lo posible.
There's a man who assists her ladyship called Andreas Obry.
La señora tiene un ayudante llamado Andreas Obry.
Andreas, we'd like to speak to you for a few moments.
Andreas, queremos hablar contigo.
Poor Andreas.
Pobre Andreas.
And that monstrosity Andreas is somehow tied up with him.
Y ese monstruo Andreas tiene alguna conexión con él.
So at last through Andreas... you learned who I am.
Así que, finalmente, por medio de Andreas... ya sabe quién soy.
There is good in Andreas's soul... good that I have placed there... and which even you cannot destroy, Armand Tesla.
Hay bondad en el alma de Andreas... la bondad que yo le metí... y que ni siquiera usted puede destruir, Armand Tesla.
I no longer need you, Andreas.
Ya no te necesito, Andreas.
You are saved, Andreas.
Te has salvado, Andreas.
Andreas, go back. Go back!
Retrocede, Andreas. ¡ Retrocede!
LadyJane... it was Andreas.
LadyJane... fue Andreas.
Andreas.
Es Andreas.
All right, Andreas.
Bien, Andreas.
Andreas.
- ¡ Andreas!
Only Andreas is not older!
Excepto a Andreas, él nunca envejece.
I wanted her to stay with me, but she said you'd never forgive her.
Quise que se viniese conmigo, pero me dijo que los Knubel no se lo perdonarían. - Oh, claro eso sería imperdonable. - Andreas.
Tomorrow I'll give you a full report.
Mañana cuando se haya acomodado, le daré alguna información. No, Andreas.
I think for the same reason that you are here.
¿ Andreas se lo ha contado?
Andreas has told you. Do you think anyone had to tell us that someday you would come back to the White Tower?
¿ De verdad cree Vd., señorita, que necesitábamos que nos dijeran que volvería a la Torre Blanca?
When you wrote, I started to gather supplies right away.
En cuanto recibí su carta empecé a preparar la expedición. ¿ Qué pasa, Andreas? Dígamelo.
What is it, Andreas? Tell me.
No podemos hacerlo, es imposible.
Well, look who's here!
- ¡ Andreas! Déjeme echarle una mano.
Oh, Andreas. And bread.
Sabía que vendría.
Now, Andreas, if you'll lower me down.
Ahora bajaré hasta el campamento. ¿ Qué?
I too shall see you tomorrow.
Oh, Andreas.
Oh, Andreas.
¿ Todo va bien?
No, Andreas.
Después de cenar.
When I grew old enough, he used to take me with him. Just before the war, we tried again.
Con Nicholas y Andreas.
Nicholas and Andreas...
Perdone.
Yes, far above, but I couldn't reach it.
Andreas dice que es imposible.