English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / Aragorn

Aragorn translate Spanish

97 parallel translation
My name is Aragorn, son of Arathorn.
Mi nombre es Aragorn, hijo de Arathorn.
How long will we be in these marshes, Aragorn?
¿ Cuánto tiempo estaremos en estos pantanos, Aragorn?
Aragorn! Aragorn!
¡ Aragorn!
So, Frodo learned at last the true heritage ofAragorn, the son ofArathorn descendent oflsildur, who cut the One Ring from Sauron's hand.
Así, Frodo aprendió finalmente... la verdadera herencia de Aragorn, el hijo de Arathorn, descendiente de Isildur, que cortó el Anillo de la mano de Sauron.
For Men shall go the valiant Boromir of Gondor, and Aragorn, son ofArathorn.
Por los hombres, irá el valiente... Boromir de Gondor, y Aragorn, hijo de Arathorn.
We have no choice, Aragorn!
¡ No tenemos elección, Aragorn!
You know that, Aragorn.
Lo sabes, Aragorn.
We knew so little of him in the Shire, Aragorn.
Sabemos tan poco de él en la Comarca, Aragorn.
Think what Aragorn could do with the Ring in this hour.
Piensa lo que podría hacer Aragorn con el Anillo en esta hora.
Aragorn will look after them.
Aragorn les vigilará.
Aragorn, go to Minas Tirith.
Aragorn, ve a Minas Tirith.
Aragorn....
Aragorn...
How far ahead of us are they, Aragorn?
¿ A cuánta distancia están ahora, Aragorn?
We are buying time, Aragorn.
Estamos ganando tiempo, Aragorn.
- Aragorn?
- ¿ Aragorn?
In a distant land, the noble Aragorn heir to the empty throne of Gondor awaited with a small band to return and become king.
En una tierra distante, el noble Aragorn heredero del trono vacío de Gondor esperaba regresar con un pequeño grupo y convertirse en rey.
For only Theoden could save our city and make it safe for the return of Aragorn.
Sólo Theoden podía salvar nuestra ciudad y hacerla segura para el regreso de Aragorn.
You must lead our forces now until Aragorn returns to claim the throne of Gondor.
Debes guiar nuestras fuerzas hasta que Aragorn regrese a reclamar el trono de Gondor.
And we wondered if, when our own lord, King Aragorn, returned would his fate be the same?
Nos preguntábamos si, cuando nuestro señor, el rey Aragorn, regresara correría la misma suerte.
Aragon!
¡ Aragorn!
While Aragorn had the enemy on the run he decided to pursue them into Mordor across the Gorgoroth Plateau and to the bastion of Sauron himself, the Dark Tower of Barad-dur.
Mientras que Aragorn hacía que el enemigo huyera decidió perseguirlos hasta Mordor a través de la Planicie de Gorgoroth hasta el bastión de Sauron, la Torre Oscura de Barad-dur.
Not thou, Aragorn.
Tú no, Aragorn.
The mighty war birds returned us to Minas-Tirith where months later our dead buried, our wounded healed the fields of Pelennor green with springtime the city cleansed and rebuilt the standard of King Aragorn was raised finally to the top of the White Tower.
Las poderosas aves de guerra nos regresaron a Minas Tirith donde meses después una vez enterrados los muertos, los heridos sanados los campos de Pelennor reverdecidos con la primavera la ciudad limpiada y reconstruida el estandarte del rey Aragorn finalmente fue izado en la cima de la Torre Blanca.
And down below, the restored Great Gate swung open and King Aragorn officially took possession of his capital city.
Y abajo, la Gran Puerta restaurada se abrió y el rey Aragorn tomó posesión oficialmente de su ciudad capital.
He is Aragorn, son of Arathorn.
Él es Aragorn, hijo de Arathorn.
Aragorn.
Aragorn.
Aragorn is right.
Aragorn tiene razón.
Aragorn!
¡ Aragorn!
Lead them on, Aragorn.
Guíalos, Aragorn.
Aragorn of the Dunedain... you are known to us.
Aragorn de los Dunedain eres conocido para nosotros.
Have you ever seen it, Aragorn?
¿ La has visto alguna vez, Aragorn?
You have your own choice to make, Aragorn.
Tú tienes tu propia elección para hacer, Aragorn.
Aragorn, go!
¡ Aragorn, vete!
I am Aragorn, son of Arathorn.
Yo soy Aragorn, hijo de Arathorn.
Sauron fears you, Aragorn.
Sauron te teme, Aragorn.
When last I looked Theoden, not Aragorn, was king of Rohan.
La última vez que miré Théoden, no Aragorn, era rey de Rohan.
He will need you before the end, Aragorn.
Te necesitará antes del final, Aragorn.
Aragorn?
¡ Aragorn!
Lord Aragorn where is he?
El señor Aragorn ¿ dónde está?
If Aragorn survives this war, you will still be parted.
Si Aragorn sale vivo de la guerra, seguirán separados.
If Sauron is defeated and Aragorn made king and all that you hope for comes true you will still have to taste the bitterness of mortality.
Si Sauron es derrotado y Aragorn se convierte en rey y todo lo que esperas se hace realidad aun así tendrás que probar la amargura de la mortalidad.
Whether by the sword or the slow decay of time Aragorn will die.
Ya sea por la espada o por el deterioro del tiempo Aragorn morirá.
Aragorn, son of Arathorn, and Boromir of Gondor.
Aragorn, hijo de Arathorn, y Boromir, de Gondor.
No, my Lord Aragorn we are alone.
No, señor Aragorn estamos solos.
Aragorn, you must rest.
Aragorn, debes descansar.
Your friends are with you, Aragorn.
Tus amigos están contigo, Aragorn.
And say nothing of Aragorn either.
Tampoco una palabra de Aragorn.
Word has reached my ears of this Aragorn, son of Arathorn.
Ha llegado a mis oídos ese tal Aragorn, hijo de Arathorn.
The Shadow is upon us, Aragorn.
La sombra se cierne sobre nosotros.
You're outnumbered, Aragorn.
Sois inferiores en número, Aragorn.
Lord Aragorn!
¡ Señor Aragorn!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]