English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / Are you coming with us

Are you coming with us translate Spanish

253 parallel translation
We'll go sailing in the boat. Are you coming with us?
Vamos a navegar en una embarcación. ¿ Vienes con nosotros?
Are you coming with us?
¿ Vienes con nosotros?
- Caron, are you coming with us?
- ¿ Caron, viene con nosotros?
Are you coming with us then?
Entonces, ¿ vienes con nosotros?
Oh, Egbert, are you coming with us?
¿ Vienes con nosotras? Hortense.
Are you coming with us or aren't you?
- Mira, Larry. ¿ Vienes con nosotros o no?
- Are you coming with us?
- ¿ Nos acompaña?
Are you coming with us to see Auntie Crozier, darling?
¿ Nos acompañarás a ver a la tía Crozier, cariño?
- Lucky, are you coming with us?
- Lucky, ¿ vienes con nosotros?
- Are you coming with us?
- ¿ Vienes con nosotras?
Are you coming with us, Aubignac.
¿ Nos acompaña, Aubignac.
Are you coming with us, Mr. Maboeuf? We're going to topple the government! - I'm in!
- Vamos a derribar al gobierno.
Mr Sano, are you coming with us?
Sr. Sano, ¿ viene con nosotros?
Are you coming with us?
¿ Viene con nosotros?
Are you coming with us?
Entonces te vienes?
Are you coming with us?
¿ Vendrás?
- Why? Are you coming with us?
- Claro. ¿ Te importa?
- Are you coming with us?
— ¿ Vienes con nosotros?
Are you coming with us tomorrow night?
¿ Vendrá con nosotros mañana?
Are you coming with us, Doctor?
¿ Vas a venir con nosotros, Doctor? Oh, sí, sí!
Are you coming with us to the brothel tonight?
¿ Vienes con nosotros al burdel esta noche?
Let's go. Are you coming with us?
Vámonos. ¿ Venís?
- Are you coming with us?
- ¿ Vienes con nosotros?
- So, are you coming with us?
- Entonces ¿ vienen con nosotros?
"Are you not coming hunting with us?"
"¿ No viene usted a cazar con nosotros?"
listen, we may be your prisoners, but you are coming along with us.
Todos los Montados estarán rastreándonos.
You, you, you and you are coming with us.
Usted, usted y usted van a venir con nosotros.
For the last time, are you coming in with us or not?
- ¿ Vendrás con nosotros o no?
We got to know tonight whether you and Horace are coming in with us.
Debemos saber esta noche si Horace y tú entrarán con nosotros.
- Are you not coming with us?
- ¿ No viene usted con nosotros?
- Are you coming along with us, doctor?
- ¿ Viene con nosotros, doctor?
- You are not coming with us? - No, you don't need me.
- ¿ No viene con nosotros?
- Are you not coming with us?
- No. - ¿ Usted no viene con nosotros?
Are you coming down with us?
¿ Bajas con nosotros?
- Are you coming with us? - No, it's better like this.
- ¿ Tú vienes con nosotros?
- Are you not coming to dinner with us?
- ¿ No vienes a cenar con nosotros? - Sí, pero...
Are you happy to be coming with us?
- Venga, ponte. - ¿ Estás contenta de venir con nosotros?
There are 11 more than they ordered. Aren't you coming with us?
Ha tomado mis pinturas para la sociedad de Massachusetts.
She tells me that... you and your wife are coming over to Sconset to have dinner with us Saturday.
Me dijo que tu esposa y tú irán a Sconset el sábado, a cenar.
- Are you coming for a swim with us?
¿ Venís a bañaros a la piscina?
Are you coming? There's "Dance With Us" on.
Están poniendo "Baila con nosotros".
Are you not coming with us?
¿ No viene con nosotros?
We are going to call there and you are coming with us!
Vamos a llamar allá y usted viene con nosotros!
Are the two of you coming with us?
? Van a venir con nosotros?
Are you coming to eat with us?
¿ Vienes a comer con nosotros?
Are you coming to have breakfast with us or not?
¿ Vienes a desayunar con nosotros?
Friday you are coming with us.
Nos iremos el viernes a las tres, por los atascos, ¿ vale?
I know you'll understand me when I say that. You know how fond we all are of you apart from your being Sebastian's friend. We would miss you so much if you ever stopped coming to stay with us.
Sé que me comprenderás, Sabes lo mucho que te apreciamos todos, no solo porque eres amigo de Sebastian, te echaríamos de menos si alguna vez dejaras de estar entre nosotros, pero quiero que Sebastian tenga otros amigos no sólo uno.
" Either you are a deserter or you are coming with us right away.
" O desertas o vienes con nosotros a paso forzado.
Are you or aren't you coming with us?
después de todo, viene o no con nosotros?
- You are coming with us!
Tu vienes con nosotros. No!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]