Aunt agatha translate Spanish
94 parallel translation
I don't see how you could have done it, Aunt Agatha.
No entiendo cómo pudiste hacerlo, tía Agatha.
See Antonio, to be happy, I would need only to have my books, my flowers,.. some money of mine, and to never have met dear Aunt Agatha.
Ves Antonio, para ser feliz, solo necesitaría mis libros, mis flores... un poco de dinero mío, y no haber conocido jamás a la querida tía Agata.
I have no relations of any sort. Except my aunt Agatha in Bridgeport, Connecticut.
No tengo parientes, salvo mi tía Agatha, en Connecticut.
What is it? My aunt Agatha from Bridgeport is coming for a visit.
- Mi tía Agatha viene de visita.
Yes, but I... I've got an aunt Agatha in Bridgeport.
Pero tengo una tía Agatha en Bridgeport.
But that aunt Agatha, she's a holy terror. She almost talked me to death!
Pero la tal Agatha es un terror.
It was at my Aunt Agatha's.
Fue en casa de mi tía Agatha.
- Please forgive me, Aunt Agatha.
- Perdóname, tía Agatha.
I love coming to your house, Aunt Agatha.
Me encanta venir a tu casa, tía Agatha.
Yeah, it looks like my Aunt Agatha.
Sí, se parece a mi tía Agatha.
- Aunt Agatha!
¡ Tía Agatha!
I gave her a ride on my broom. Dear Aunt Agatha, as frightening as ever.
Di hacer autostop en mi escoba.
Shades of Aunt Agatha.
cuadros bonitos de la gente importante.
I'm a rather tired, Aunt Agatha.
en nuestros aposentos escaupelar-en los cuales pueda
No, dear Aunt Agatha.
Tiene once más que qué él haba pedido.
'Aunt Agatha, she's done it again. "'
Tía Agatha, ha vuelvo a hacerlo ".
See you at Aunt Agatha's next Tuesday.
Te veré en lo de Tía Agatha, el próximo martes.
- And God bless Aunt Agatha.
- Y también a tía Agatha.
- God bless Aunt Agatha.
- Y también a tía Agatha.
Aunt Agatha!
Tía Agatha.
Aunt Agatha!
¡ Tía Agatha!
Yeah, from your Aunt Agatha.
Sí. De tu tía Agatha.
Aunt Agatha.
Tía Agatha...
Aunt Agatha.
Tía Agatha.
Aunt Agatha told me.
Tía Agatha me lo ha dicho.
Look on the bright side, think of the goose we've done ourselves by nannying the beast until Aunt Agatha has finished her inspection of the continent.
Seamos optimistas, Jeeves, hemos ganado muchos puntos al cuidar de esta bestia... mientras la tía Ágata inspecciona el continente.
I'm really going to miss the little fella when Aunt Agatha gets back today.
Echaré de menos al pequeñín cuando la tía Ágata se lo lleve hoy.
Aunt Agatha is due here at six o'clock!
¡ La tía Ágata llegará a las seis!
Aunt Agatha!
¡ Tía Ágata!
Oh, er, ha ha, Aunt Agatha, you can't go up to the flat.
Tía Ágata, no se puede subir al apartamento.
I mean, look at my Aunt Agatha.
Fíjese en mi tía Ágata.
If your Aunt Agatha comes sticking her oar in, I'll...
Si tu tía Ágata se entromete, le- -
Uncle George's manner, as he referred to Aunt Agatha's probable reception to the news, I gather that Miss Platt is not of the noblesse.
Por la actitud del tío Jorge al referirse... a la probable recepción de la noticia por la tía Ágata, deduzco que la Srta. Platt no es de la nobleza.
How is Aunt Agatha going to take to that?
Cielo santo, ¿ cómo se lo tomará la tía Ágata?
What about the Aunt Agatha?
¿ Qué hay sobre tía Ágata?
Aunt Agatha. How nice to see you.
Tía Ágata, ¡ cómo me alegra verte!
Well, the barmaid was 30 years ago, Aunt Agatha.
Bueno, la mesonera fue hace 30 años, tía Ágata.
Yes, Aunt Agatha.
Sí, tía Ágata.
But dash it, Aunt Agatha...
Qué fastidio, tía Ágata- -
- Hello, Aunt Agatha.
- ¡ Hola, tía Ágata!
- Nothing, Aunt Agatha.
- Nada, tía Ágata.
He's taking her to meet Aunt Agatha?
¿ Va a visitar con ella a la tía Ágata?
- Your Aunt Agatha's not here, is she? - Good lord, no.
- Tu tía Ágata no anda por aquí, ¿ verdad?
- But dash it, Aunt Agatha...
- Pero caramba, tía Agatha...
- Aunt Agatha wants to pair me with.
- que mi tía Agatha me quiere casar.
- She heard from your Aunt Agatha what an expert you are on modern dance music, and as she thought I was you, she said I could entertain everyone after dinner.
- Tu tía Agatha le dijo que eres un experta en música moderna de baile, y como pensaba que era tú, dijo que podría entretenerlos después de la cena.
Ah. ( Chuckling nervously ) Aunt Agatha, this is a surprise.
Ah. Tía Agatha, ¡ qué sorpresa!
I feel I now hate flowers, books, Aunt Agatha..
Siento que ahora odio las flores, los libros, a tía Agata el aceite de hígado.
Aunt Doll and Moll, I told you not to tease Cousin Agatha.
- Bueno... - Verás, Caroline... ¡ Tienes carta!
How do I look, Aunt Agatha?
¿ Cómo soy tía Agatha?
Are you coming, Aunt Agatha?
Puesto que insiste.
agatha 150
aunt helen 16
aunt sarah 18
aunt mary 37
aunt polly 41
aunt lydia 20
aunt prudence 18
aunt josephine 44
aunt patience 24
aunt deb 18
aunt helen 16
aunt sarah 18
aunt mary 37
aunt polly 41
aunt lydia 20
aunt prudence 18
aunt josephine 44
aunt patience 24
aunt deb 18