Be serious translate Spanish
5,175 parallel translation
You can't be serious!
¡ No puedes hablar en serio!
Okay, Kono, you can't be serious.
Vale, Kono, no puedes hablar en serio.
Do you want me to be serious?
¿ Quieres que sea serio?
Oh, do be serious.
Oh, en serio.
Can you be serious?
¿ Puedes hablar en serio?
We're friends and we don't want to be serious, so before things get serious, we're going to take a break and see other people.
Somos amigos y no queremos nada serio, así que antes de que las cosas se pongan serias, vamos a tomarnos un descanso y ver a otras personas.
Must be serious.
Debe ser serio.
any vomiting after an accident like the one you had can be serious.
cualquier vómito después de un accidente como el que tuviste puede ser grave.
You can't be serious...
¡ No!
I need to be serious.
Necesito que seas seria.
You can't be serious. You're checking my phone records?
Estás de broma. ¿ Estás comprobando mis registros telefónicos?
He can't be serious.
No puede decirlo en serio.
You can't be serious...
No puede ser... Rayos...
You can't be serious.
No puedes estar hablando en serio.
You can't be serious, Kyle.
No puedes ir en serio, Kyle.
- You can't be serious.
- No puedes estar hablando en serio.
- No, it can't be serious.
Que no, seguro que no es nada.
How can these be serious doctors?
¿ Cómo pueden ser doctores serios?
Thea : You cannot be serious!
¡ No puedes estar hablando en serio!
Be serious, okay?
Habla en serio, ¿ sí?
You can't be serious.
No puede estar hablando en serio.
You can't be serious.
No puedes hablar enserio.
- Are you serious? It can be a bear, you know.
- Puede ser un oso, ¿ sabes?
We all have to be terribly serious, working for the National Health.
Todos tenemos que ser terriblemente serios, trabajando para el Salud Nacional.
My Mom and Fowler may be in serious trouble.
Puede que mi mamá y Fowler estén en serios problemas.
It was supposed to be a serious event, but Pinkie Pie ruined it!
¡ Se suponía que era una evento serio, pero Pinkie Pie lo arruinó!
The people who gave me this technology... They are very serious, And they do not want to be revealed.
Los que me dieron esta tecnología... van muy en serio, y no quieren que se revele.
_ We knew that there had to be some serious consequences to all of this failed construction, so we sat down with Jim Chanos, a prominent hedge fund manager, to talk about the current and potential fallout from these ghost cities. RYAN :
Lo que necesitamos son personas.
It's just, I've never found him to be the most serious person.
Sencillamente, nunca he visto una persona más seria.
I know it's unusual, but it may be that the baby serve as emotional discharge. I do not think this is serious.
Sí, pero a lo mejor la muñeca es su divertimento en el hotel.
Right, or it could be a serious head injury from flipping your car over.
Cierto, o podría ser una lesión cerebral grave por volcar tu coche.
Don't be so serious, bro.
No te pongas tan serio.
I've never heard of it, and... I thought it might be something serious.
Eran sales de litio y me pareció extraño.
I wanted it to be considered as a serious sort of attempt at acting.
Quería que lo vieran como un intento serio de actuación...
His team has invented a procedure that can only be performed by breaking the law. Turnbull : I think what we're doing - - and I think we've got to keep this into perspective - - is that we're trying to prevent serious disease.
Ilana se agrupó con socios investigadores en el instituto Weizmann para entrometerse en las mentes de sujetos de prueba durmientes utilizando fragancias.
I don't believe that it's right and proper to be doing these sort of techniques unless we're trying to prevent serious disease, and I think that most scientists would feel exactly the same way.
Enganchan a un sujeto de prueba a una máquina que pueda producir una amplia variedad de sentidos y luego medir qué tan profundo respira el sujeto.
Anyone else had done this to me, it'd be very serious.
Si cualquier otra persona me hubiera hecho esto, sería muy grave.
This could be something serious.
Esto podría ser algo serio.
Tricia could be in some serious trouble.
Tricia podría estar en serios problemas.
All I know is that I'd be having some serious sex right now if you hadn't forgotten to put the lighter back in the bag after we shot off those bottle rockets into the ocean.
Todo lo que sé es que estaría teniendo buen sexo ahora mismo si no hubieras olvidado meter un mechero en la bolsa después de tiráramos esos cohetes de agua al océano.
If anybody out there isn't great with desserts, this could be a way to get them in serious trouble.
Si alguien por ahí no es muy grande con los postres, esto podría ser una manera para conseguir que en serios problemas.
Walker may be planning an even more serious attack.
Walker tal vez planee un ataque incluso más serio.
Well, it can't be that serious.
Bueno, no puede ser tan serio.
You were ready to be in a serious, committed relationship with me, while there's still someone else you're secretly wishing you could be with?
¿ Estabas preparado para estar en una relación seria y de compromiso conmigo, mientras aún hay alguien con quien deseas estar en secreto?
Yeah. we'll be in serious trouble. the risk of encountering ants looking for humans is high.
Sí. estaríamos en graves problemas. el riesgo de encontrarnos con más hormigas buscando humanos es alto.
It's time to be serious.
- Es hora de ponerse serios.
The work you're doing is, uh... ( giggles ) very interesting, and I will definitely be giving it some serious consideration... this weekend. ( laughing )
El trabajo que están haciendo es... muy interesante, y sin duda lo consideraré seriamente... este fin de semana.
- In that case, the situation would be more serious.
- En ese caso, la situación es más grave.
We wouldn't be here if we weren't serious.
No estaríamos aquí si no fuera algo serio.
Alligator and catfish will be the two proteins that will put anybody in serious trouble today.
Alligator y bagre serán las dos proteínas que pondrá a nadie en serios problemas hoy.
Serious and it shouldn't be. and it ruins their lives and it
Mucha gente lo toma demasiado en serio y no debe ser así.