Beamer translate Spanish
149 parallel translation
Yes, I'm glad Mr. Beamer got the contract.
Sí, me alegra que el Sr. Beamer consiguiera el contrato.
- How do you do, Mr. Beamer?
- Mucho gusto, Sr. Beamer.
Beamer wants to send me to New York to handle the sales department there.
Beamer quiere enviarme a Nueva York para manejar el departamento de ventas allá.
In case you require anything, gentlemen, use the beamer.
Si necesitan cualquier cosa, usen el emisor de rayos.
Beamer, Albert R.
Beamer, Albert R.
Albert Beamer was arrested two days later... when he attempted to use one of Mr. Lear's credit cards.
Albert Beamer fue arrestado dos días después... cuando intentó usar una tarjeta de crédito del Sr. Lear.
Beamer was found guilty and was given the death sentence.
Beamer fue condenado a muerte.
The appellate court ruled... that since there was no valid trial record... the court could not properly hear the appeal and ordered that Beamer be retried.
El tribunal de apelaciones falló... que como no existía un acta válida del juicio... el tribunal no podía tratar la apelación y ordenó que Beamer fuera juzgado de nuevo.
Since there was no longer any witness... the State had no grounds to retry Beamer.
Pero como ya no había un testigo ocular, el estado no podía volver a juzgar a Beamer.
I've blocked its beamer frequency, so it can't report back to the armada.
Bloqueé sus frecuencias, para que no pueda alertar a la armada.
I sell this Beamer. I'm off to Vegas. I got'em.
Se los vendo y voy a Las Vegas.
Activate, down beamer transmitter
Activado, transmisor de rayos bajos ]
- Or the trunk of the Beamer.
O en el baúl del auto.
The trunk of the Beamer's a good place.
Ese es un buen lugar.
But you love your Beamer!
Pero amas tu Beamer!
That lawsuit would be over so quickly, bring cab fare to the courthouse, since Dr Turk will be driving your Beamer home to his place.
Señor, ese juicio terminaría tan rápido, que le sugiero que traiga para pagar el taxi desde la corte, porque el Dr. Turk se estaría llevando su BMW a su casa.
Why would you buy me a red beamer?
¿ Entonces por qué me compraste un BMW rojo?
GOD, THEY'RE ALL SO TEMPTING, DR. BEAMER, UM, BUT H-HOW DO I KNOW WHAT'LL LOOK GOOD ON ME?
Dios, son tan tentadores, Dr. Beamer, um, ¿ pero como sé cuál quedará bien en mí?
WE STILL SQUABBLING OVER THE SILLY STATUE?
¿ Todavía peleando por la estatua tonta? Dios, debe haber ido al doctor Beamer.
It's not, is it? It's a brand-new Beamer.
Es un Beamer nuevo.
Alan Johnson's Beamer.
El beamer de Alan Johnson
Beamer.
Beamer.
I was just made partner at my law firm, I drive a Beamer, and this is my wife.
Soy socio de mi despacho de abogados, conduzco un BMW y esta es mi esposa.
I'm not a lawyer, but taking a baseball bat to the shrink's Beamer might not have helped your case.
No soy abogado pero destrozar a palos el BMW del psiquiatra quizá te haya perjudicado.
Sorry, I thought you were in the Beamer.
Perdón. Pensé que habías venido con el BM.
MAN : You, is that your Beamer?
¿ Encontraste un patrón en todo esto?
A silver Beemer in the middle of the damn desert?
¿ Un Beamer plateado en el medio del maldito desierto?
It might not be a Beamer, but that's not going to do you any good here anyway.
Puede que no sea un proyector, pero no te va a hacer nada bueno de todas maneras.
The tags were stolen off a Beamer three days ago.
Las placas se las robaron a un BMW hace tres días.
Well, somebody's gotta make the payments on your Beamer.
Bueno, alguien tiene que pagar tu BMW.
Told you we should've gotten the Beamer.
Deberíamos haber traído el Beamer.
However, this one time I was following this Phish tour... Man, I just love those guys... So this guy, anyway, driving this really bitching Beamer stops for me.
Sin embargo, una vez que iba siguiendo una gira de Phish, amo esos muchachos que manejaba un BMW increíble se detiene para llevarme.
The only good thing to come out of all of this is the Beamer in the driveway. Gorgeous car. "Mein kleiner leiblich". ( my little sweetheart )
lo único bueno de superar esto es estar en la autopista con esta belleza de auto es lo mejor
Black Beamer, northeast corner of the square.
BMW negro, esquina noreste de la plaza. Ahí vamos.
Fine. Why don't you take your little emo boyfriend, drive off in your Beamer, and go home to Daddy's mansion?
Bien. ¿ Por qué no buscas a tu pequeño novio raro, y lo llevas en tu Beamer y se van a la mansión de papi?
You, is that your Beamer?
Tú, ¿ ése es tu BMW?
- Uh, Beamer X5.
Eh, Beamer X5.
And that's when you head to the nearest frat house, ditch your undies, and then the next morning do the walk of shame to your Beamer.
Entonces es cuando vas a la fraternidad más cercana revoleas tu ropa interior y a la mañana siguiente haces el camino de la vergüenza hasta tu BMW.
And he owns a Beamer, not a minivan.
Y él tiene un BMW, no una minivan.
When can I get my Beamer?
! Cuando puedo llevarme mi BMW!
Ectoplasm in his Beamer?
¿ Ectoplasma en su video proyector?
Yo, Steve, I need a hand out back with the Beamer.
Oye, Steve, necesito una mano con el Beamer.
My credit card was declined this morning Time to dial back on an escort service * * * * big spender ever since I brought the beamer, I've been living in tight budget That explains the pantes
- Mi tarjeta de credito fué rechazada esta mañana es hora de volver al servicio de escolta así es como te has convertido un gran gastador he estado viviendo con un presupuesto apretado puedes comprabar una saturación en mi bronquiolitico?
It's a funny thing to sell your soul for, a new Beamer.
Es algo curioso para vender tu alma por eso, por un nuevo Beamer.
Friends of the Beamer are here.
Los amigos del BMW están aquí.
{ pos ( 190,220 ) } Some days you're the Beamer, { pos ( 190,220 ) } some days you're the goddamn deer.
Un día eres el parabrisa y otro día eres un maldito venado.
You are still the best beamer in the country.
Eres todavía la mejor en la barra.
Yeah you Hermie Beamer?
Llámame Berman.
beamer!
¡ Beamer!
Beamer...
- ¡ Un BMW!
GOD, SHE MUST HAVE BEEN TO DR. BEAMER.
Ah, ¿ lo ves?