English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ B ] / Bean

Bean translate Spanish

3,202 parallel translation
And then I also did a custard with lemongrass and vanilla bean and then the whipped chantilly cream with star anise.
Y también hice un flan con limón y vainilla y luego la batida crema chantilly con el anís estrellado.
My sis makes green tea and red bean cake.
Mi hermana hace pastel de té verde y frijol rojo.
This is the Chinese red bean pastry my sister made.
Este es el pastel de frijol rojo que hizo mi hermana.
Where is the green tea and red bean cake?
¿ Dónde está el pastel de té verde y frijol rojo?
Or we could give'em the old Mr. Bean, eh?
O podriamos darle el viejo Mr. Bean, ¿ eh? .
I'll just eat some bean dip.
Nah, ya tengo cena.
A bean counter?
¿ Una contadorcita? ¿ Una leguleya?
It's just bean and cheese, man.
Solo son judías y queso, tío.
Bean, tell these people what you saw.
Bean, cuenta a estas personas lo que viste.
Thanks, Bean.
Gracias, Bean.
Thank you, Miss Bean. Mm-hmm.
Gracias, Srta. Bean.
In the panna cotta, I used cream and vanilla bean.
En la panna cotta, He utilizado la crema y la vainilla.
Black bean noodle for me.
Fideos chinos, por favor.
I can't believe I'm living with a bunch of bean counters.
No puedo creer que esté viviendo con una panda de agarrados.
So I can find a job that pays me the same amount as Lima Bean, but pay ten times more in rent?
Entonces puedo encontrar un trabajo por el que me paguen la misma cantidad que Lima Bean, ¿ pero pagar diez veces más de alquiler?
I'm making a three-bean salad, but it's bring your own bean.
Estoy haciendo una ensalada de 3 guisantes, pero trae tu propio guisante.
Hey, so my friend had a three-bean salad party, but it was bring your own bean.
Oye, mi amigo tenía una ensalada fiesta tres frijoles, pero fue traer su propio frijol.
There's lemongrass and bean paste, but I also see... these greens...
esto es hierba de limón y pasta de frijoles pero también veo... estos verdes...
Who made this bean gruel?
¿ Quién hizo estas gachas de frijol?
My queen, I noticed your face is pale, have this bowl of bean gruel to regain your strength.
Mi Reina, noté que su cara está pálida... tome estas gachas de frijol y recupere su fuerza.
After you finish the bowl of bean gruel.. Come and get your blade you fool "
"Después de que acabes las gachas de frijol... ven a por tu espada idiota".
How was the bean gruel?
¿ Cómo estaban las gachas?
Yes.. when you are alive, Then you can feel the sweetness and tastiness of the bean gruel
Sí... cuando estás vivo... puedes apreciar la suavidad y el sabor de las gachas.
It's cinnamon candy. Put it in your mouth and then put it in to the bean gruel.
Es dulce de canela, póntelo en la boca y luego ponlo en las gachas de frijol.
The bean gruel taste is especially different today.
Las gachas sabes especialmente diferente hoy.
I'll take one coffee, any brew, any bean, you're the boss.
Tomaré un café, cualquier bebida, cualquier variedad, eres el jefe.
Little bit of Mexican jumping bean going on.
Hay un poco de nerviosismo.
And for dessert, I'm making a bacon pecan pie with vanilla bean and cinnamon ice cream.
Y de postre, Estoy haciendo un pastel de nuez tocino con vainilla y helado de canela.
I also made vanilla bean ice cream with a little bit of cinnamon.
también hice vainilla helado con un poco de canela.
- Wife forgot bean sprouts.
- Mi esposa olvidó los brotes de soja.
That is a far cry from threatening to "shove a bean grinder up a barista's ass."
Eso es una gran distancia desde amenazar con "meter un molinillo de café por el culo de un camarero".
And we all know how ignorant you bean niggers can be.
Y nosotros sabemos cuán ignorantes pueden ser los medio negros.
Keep messing with me, and I'll marinate you in bean sauce...
Sigue buscando pelea y acabarás ma- -
The seed of that fruit is the coffee bean.
La semilla de ese fruto es el grano de café.
The bean is originally of a light green color, but after being roasted, it becomes this dark color.
El grano originalmente es verde... pero después de tostarlo, su color se hace oscuro.
If the fragrance is bad, I'll prepare a different kind of coffee bean.
Si no le gusta el aroma, lo prepararé con otro tipo de grano de café.
I ate rice with bean sprouts for breakfast, lunch, and dinner.
Comí arroz con brotes de soya en el desayuno, almuerzo y cena.
But bean sprouts are bean sprouts.
Pero los brotes de soya son brotes de soya.
So if you ask me what pictures I'm most confident about I'd probably say the ones I took when I was eating bean sprouts.
Así que si me preguntas... de cuáles fotografías estoy más orgulloso... probablemente diría que las que tomé cuando comía brotes de soya.
Like three-bean salad.
Como la ensalada tres-alubias.
Bean counters through and through.
Contadores hay muchos.
No, can do, old bean!
No, se puede hacer, frijolito!
Thank you, coffee bean tea leaf.
Gracias, grano de café y hoja de té.
One time, I actually found a jelly bean.
Una vez, realmente encontré un caramelo.
I've seen bean bags in better shape.
He visto bolsas de alubias en mejor estado.
Seriously, when she spreads out it's like sleeping with a hot bean bag chair.
En serio, cuando se extiende es como dormir con el cojín relleno de una silla.
You're a little bean dippy.
Sabes a judías.
So I realized I need to check that bean dip.
Así que tendré que buscar en el bol de frijoles.
So I go straight for the bean dip and it's like searching far need until a haystack.
Así que fui directo al bol de frijoles y fue como buscar una aguja en un pajar.
it's sweet red-bean soup you?
Buen trabajo. - Es sopa de alubias rojas dulces.
And around here at Baxter International Bean Sales, I hold 70 % of the assets. ( Switch clicks )
Y aquí en el Banco Internacional de las Alubias de Baxter, yo poseo el 70 por ciento de las acciones. ¿ Sabes qué más vas a tener que poseer tu mismo? Siempre volvemos a lo mismo.
beans 170

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]