Beef jerky translate Spanish
286 parallel translation
Your old man wants some biscuits and beef jerky.
Tu padre me envió por pan y un poco de carne.
Let me have a 3 Musketeers and a ball-point pen, one of those combs there, a pint of Old Harper, a couple of flashlight batteries and some beef jerky.
Deme 3 Musketeers y un bolígrafo, uno de esos peines de allí, una pinta de Old Harper, un par de baterías de linterna y un poco de carne seca.
We'll need half a side of bacon ten pounds of beef jerky, twenty pounds of horse grain.
Necesitamos media paleta de tocino diez libras de buey seco, y 20 libras de avena.
Here, have some beef jerky.
Come un poco de buey seco.
Word is, this Tucker hombre is tougher than beef jerky and harder to swallow.
Dicen que ese Tucker es más duro que la carne y más difícil de tragar.
Beef jerky.
Charqui.
If you feel a little dog's leg it feels like a beef jerky in there!
¡ Si tocas la pata de un perrito parece que están llenas de carne empaquetada!
I would have settled for a piece of beef jerky in that hole.
Yo me habría conformado con un pedazo de charqui en ese lugar.
" We try to find a 7-Eleven and get some beef jerky.
" Buscamos un 7-eleven y compramos un poco de carne seca
I like that thing about the beef jerky.
Me gustó esa cosa sobre la carne seca.
Beef jerky time.
Hora de la cecina de ternera.
- You want some beef jerky?
- ¿ Quieres cecina de ternera?
Beef jerky?
¿ Cecina de ternera?
Here's chicken feet and beef jerky, couldn't get duck tongues
Aquí hay patas de pollo y carne curada, no pude conseguir lenguas de pato.
Well, no, I bought a piece of beef jerky.
- Y dos perritos calientes.
Sooner or later, I'll get that beef jerky and when I do...
Y tarde o temprano lograré atrapar al asesino. Y cuando lo haga...
Maybe so, but where else can you get beef jerky and Family Circle this time of night?
Puede, pero ¿ dónde vas a encontrar barritas de carne y revistas a estas horas?
I have beans, I have beef jerky, marshmallows...
Tengo alubias, cecina de carne, malvaviscos...
Then they tear them into strips like beef jerky, and eat them with guacamole.
Los descuartizan y se los comen con guacamole.
- I'll just take the beef jerky, OK?
- Me llevaré la ternera seca.
Usually you have a quick one, some peanuts, beef jerky, pickled eggs, and you're outta here.
Sueles tomar una, con maní, huevos picantes, y te vas.
You want some of this beef jerky?
¿ Quieres cecina?
Throw the beef jerky in too.
Ponme carne seca también.
Beef jerky.
La carne es mala.
Yeah, why go out for a succulent steak when you got a dried-up strip of beef jerky at home?
Sí, ¿ para qué salir de un suculento bistec Cuando se tiene carne seca en el hogar?
Hey, Harry, I got some beef jerky...
Eh, Harry, tengo tiras de ternera.
Pop-Tarts and beef jerky.
Galletas y carne seca.
Bright Lights, Beef Jerky.
Luces claras, lonjas de carne.
... beef jerky, just marinate in a combination of soy sauce and brown sugar.
... Carne seca, marinada en una combinación de salsa de soja y azúcar moreno.
Place the meat on the trays, you plug it in, and that's all there is to making beef jerky.
La carne en las bandejas, que lo conecte, y eso es todo lo que hay a hacer carne seca.
So, this is all my beef jerky?
¿ Entonces toda esta es mi cecina?
And some beef jerky.
Y un poco de carne.
Some beef jerky.
Un poco de carne ahumada y secada.
And our beef jerky is now nearly rectum-free.
Y nuestro tasajo de res casi no trae intestinos.
Wallet, keys, tickets, passport, beef jerky, very expensive over there.
es muy cara allí.
I had beef jerky in my front pocket.
Tenía charqui en mi bolsillo delantero.
The malls, the supermarkets, the movie theaters those weird stores of lottery tickets and beef jerky.
Los centros comerciales, supermercados, los cines esas tiendas extrañas de billetes de loteria y carne seca.
Beef jerky carpaccio?
¿ Carpaccio de carne seca?
You may not care if you die from heat but becoming a piece of beef jerky is not a lifelong ambition of mine
Quizá no te importa morirte de calor, pero convertirse en un pedazo de carne al horno no te deja vivir mucho en este estado.
It was denser than a drove of barnyard turkeys, tougher than a truckload of all-beef jerky drier than a drought in Albuquerque – grandma's killer fruitcake.
Es más denso que una manada de pavos de corral, espasmódicos más duro que un camión cargado de carne de res más seco que una sequía en Albuquerque - pastel de frutas de la abuela asesino.
You got any of that beef jerky you're always gnawing on?
Tienes algo de esa carne seca que siempre estas masticando?
I ordered a machine so you can make your own beef jerky.
Te he pedido una de esas máquinas para hacer embutidos en casa.
Fruit roll-ups, beef jerky.
Gominolas de fruta, ternera estofada.
Give her big bug, beef jerky?
Dale una bolsa grande de salchicha.
They wrecked the beef Jerky display... stuff all over the floor.
Me desarreglaron un aparador. Regaron todas las cosas por el piso.
Beef jerky.
Carne molida.
What she thought was beef jerky.
Y ella pensó que estaba comiendo cecina.
There wasn't any beef jerky.
No había nada de cecina.
I have been approached by a lot of beef jerky companies, which I find hilarious.
Me han buscado varias compañías de cecinas. Lo que me parece gracioso.
Why you, blankety-blank hamstrung hunk of jerky beef, I...
Vaquero machote de pacotilla, yo...
No more goddamn jerky beef.
Ni más cecina de ternera.