Beetles translate Spanish
527 parallel translation
Why, i'm going on with as little consideration as if you were a family of black beetles.
No voy a tener ninguna consideración con ustedes para mí son una familia de cucarachas.
Beetles black, approach not near
¡ Fuera, escarabajo negro!
If you're naughty and idle, you shall sleep in the back kitchen among the black beetles, and be walloped by Mrs. Pearce With a broomstick.
Pero si te portas mal,... dormirás en la cocina rodeada de cucarachas, y la señora Pearce te dará buenos escobazos.
- Oh, who doesn't like beetles?
- Oh, ¿ a quién no le gustan los escarabajos?
Well, now. Five red beetles on the end of your fingers.
¡ Llevas cinco escarabajos rojos en los dedos!
Don't be nervous, beetles.
Tranquila.
With him, it's beetles.
ÉI ve escarabajos.
Come the night, he sees beetles crawling all over him.
Por la noche, ve escarabajos recorriéndole todo el cuerpo.
Swamps, jungle, rivers, flies, fleas, beetles, bugs, snakes. It's monotonous.
Pantanos, selvas, ríos, moscas, pulgas, escarabajos, bichos, serpientes.
- He says now they can't go home, that the Germans cover the north, like beetles.
- No pueden volver a casa. Los alemanes han ocupado el norte.
Glow-worms! Colorado beetles, green beans...
Las doríforas, las judías verdes...
Listen to him and you'll wind up eating beetles.
Hazle caso y acabarás comiendo escarabajos
- More than beetles?
- ¿ Más escarabajos?
So beetles are out.
¿ Asi que chicharras no?
Fellows say there are more beautiful beetles here in Albuquerque than any other place in the United States.
Dicen que hay más chicharras guapas aquí en Albuquerque que en cualquier otro lugar en los Estados Unidos.
That means a gentleman who doesn't like beetles.
Eso significa "hombre que odia a las chicharras".
"Dear Dink, a number of very fine-looking beetles have applied for your next weekend, but I..."
"Querido Dink : Hay muchas chicharras esperando que vengas el próximo fin de semana, pero..."
There must be some nice beetles in San Diego. Are there any good books... "
Tiene que haber chicharras en San Diego. ¿ Hay algún libro... "
What if it tempt you toward the flood, my lord, or to the dreadful summit of the cliff that beetles oer his base into the sea, and there assume some other horrible form, which might deprive... your sovereignty of reason and draw you into madness?
- ¿ Y si os lleva hacia el agua? ¿ O hacia el acantilado que se cierne sobre las olas y asume allí otra forma que os prive de la razón y os enloquezca?
Rita and George were engaged at the age of five by swapping beetles.
Se comprometieron de niños al intercambiar escarabajos.
All right, you mangy pack of dirt-scratching beetles.
Muy bien, manga de sucios escarabajos.
All the Beetles missed you.
Todos los Escarabajos.
We had the same club once, and the Beetles got on his back a lot.
Una vez teníamos el mismo club y los Escarabajos lo agobiaban.
If both beetles go to far box, mean long life together.
Si ambos ir a otra caja, pasar larga vida juntos.
And thank your blessed beetles, too.
Y gracias a sus benditos escarabajos.
Yes, and desert beetles are their usual diet.
Sí. Suelen alimentarse de escarabajos del desierto.
Darn Japanese beetles are eating up all my Chinese peas.
Esos escarabajos japoneses se comen los guisantes chinos.
BEETLES?
- ¿ Cucarachas?
A mill? N of Japanese beetles.
Un millón de escarabajos japoneses.
Well, did you know that beetles actually kiss?
¿ Sabías que los escarabajos se besan?
- Collecting beetles and cockroaches.
- Atrapo escarabajos y cucarachas.
Beetles and cockroaches.
Escarabajos y cucarachas.
But if you are naughty and idle you'll sleep in the kitchen amongst the black beetles and be walloped by Mrs. Pearce with a broomstick.
Pero si es traviesa y vaga, dormirá en la cocina rodeada de cucarachas... y la Sra. Pearce le sacudirá con el palo de la escoba.
Bats, woodworms, beetles, all sorts of wildlife.
Arañas, carcoma, insectos, una verdadera casa de fieras.
I'm sure my father wouldn't let 2 beetles decide where the army should go, only because its commander is a priest!
No puede ser deseo de mi padre que su Ejército dé un rodeo a causa de un par de insectos porque el Ministro es un Sacerdote del Sol.
Till our search for the snail is quite complete We'll interrogate beetles and bugs in Nigeria
¡ Muéstrame esos lugares fabulosos a los que deseo ir!
It's death-watch beetles.
Son los escarabajos de la muerte.
These damn beetles.
Malditos pulgones.
These two beetles are walking down the street... and they saw Father Mulligan. And he had a broken arm.
Dos escarabajos andaban por la calle y encontraron al Padre Mulligan el cual tenía un brazo roto.
Hippies are just beetles and I'm used to crushing beetles!
¡ Los melenudos son cucarachas y yo aplasto a las cucarachas!
No, beetles are bugs, "beats" means something else.
No, "beatles" quiere decir cucarachas, los "beat" son otra cosa.
They're all bugs to me, dirty and gross, and I'll crush them as I crush beetles.
Para mí son siempre "cucarachas", son fétidas y sucias, y yo las aplasto como aplasto a las cucarachas.
Fleas, mice, cockroaches, beetles...
Pulgas, ratones, cucarachas, chinches... ¡ Por caridad!
- Does it have lice or beetles?
¿ Hay piojos o escarabajos?
At first, we called them the Fritzes, then the Jerries, the Krauts, the Boches, the Beetles, the Verdigris.
At first, we called them the Fritzes, [... ] luego los Jerries, los Krauts, los Boches, [... ] los Escarabajos, los Cardenillos. La imaginación Pública era muy fértil de aquella.
Because beetles eat potatoes and leave nothing behind.
- ¿ Ni siquiera patatas? - Ni patatas.
The crows and choughs that wing the midway air show scarce so gross as beetles.
Los cuervos que aletean en el aire... en su tamaño se parecen a insectos.
I study beetles because I love them.
Yo atrapo coleópteros y los estudio porque los amo.
You're more insensitive than your beetles!
¡ Eres más insensible que tus coleópteros!
My soldiers are not afraid of beetles!
Señor, mis soldados no temen a los escarabajos sagrados.
Why call them Beetles?
Los alemanes tampoco dejaban nada detrás.