Blech translate Spanish
139 parallel translation
( SLURPS ) BLECH. THIS CHOCOLATE TASTES
¡ Este chocolate sabe a planta!
USHER, THIS GENTLEMAN IS BARON HOGART, AND I AM HERR VON BLECH.
Usher, este caballero es el barón Hogart, y yo soy Herr von Blech.
IF ANYONE SHOULD INQUIRE, THIS BOX IS TAKEN BY BARON HOGART AND HERR VON BLECH.
Si alguien pregunta, este palco está alquilado por el barón Hogart y Herr von Blech.
- Blech! 'Hey, Danny!
iTu viejo está madreando a tu hermanito!
On the average, our life is one big empty blech!
En promedio, es casi imposible. Pero nuestra vida es un gran vacío!
They're blech! Can you say "blech"?
Son "puaj". ¿ Puedes decir "puaj"?
- Blech!
- Puaj.
Blech!
Puaj.
ech! I'll think about that tomorrow. blech!
Yo pensaré en esto mañana.
Blech!
- Blech!
Trust me. It's Blech. Boston Latrine Chemicals.
No puedo hacerte rico si sigues corrigiendo cada decisión sensata que tomo- -
Well, Blech was an important holiday on Melmac.
Me gusta como piensas.
All right. Blech it is. I like your thinking.
Los zapatos, Sr. Astuto, están de regreso a Taiwan.
Dog breath! Blech!
¡ Aliento de perro!
P-tooie! blech! Tiggers do not Iike honey.
A los tigres no les gusta la miel.
I wanna see their drawings for the'New Kids on the Blech.'
Quiero ver sus dibujos para "Chicos nuevos en la Blech".
BLECH. [COUGHS]
Conseguiremos un reemplazo. El país lo necesita.
It was bad. Blech!
estuvo horrible.
- Blech.
- "GUAARP".
Blech!
¡ Qué asco!
Blech!
Blech!
Blech!
¡ Agh!
[Whispering ] It was bad. Blech! [ MaryNarrating] So I let Sky go, and I figured it was time to let my dream go too.
Asi que deje ir a sky y me imagine que era hora de dejar ir mis suenos tambien.
Because every time I pass by it, I go "blech."
Porque cada vez que paso, me dan ganas de vomitar.
Blech!
Puafff!
Blech!
¡ Bluooo!
Blech! Boring!
¡ Aburrido!
Blech!
No os tengo miedo.
Blech.
Blech.
- Oh, God. Blech!
- Dios. ¡ Asqueroso!
- Period. Blech.
- Tiene su período.
Great, so great. Now, act like the chicken farted. Blech!
Sí, sí, tú eres la chistosa.
- Ew! - Blech! - That was... wonderful.
Eso fue... maravilloso.
While you were filling up the tank, I was in that... Blech, disgusting bathroom trying to wash the vomit Out of my hair under the faucet in the sink.
mientras llenabas el tanque yo estaba en ese... baño asqueroso, desagradable tratando de limpiarme el vomito de mi pelo debajo del grifo del lavamanos.
The thought of my mother having sex. Blech!
Imaginar a mi madre teniendo sexo.
See all the... the... the blech!
toda la porquería!
They should've called it "chicken cordon blech"!
Deberían haberlo llamado "chicken cordon blech"!
Blech!
¡ Puaj!
I mean, I don't even want to give Pam a compliment'cause she's so blech.
Quiero decir, ni siquiera quiero darle a Pam un cumplido porque ella es tan blech!
Blech...
¡ Puajj!
That's disgusting. Blech.
Eso es asqueroso.
Blech. What's the point of life then?
¿ Cuál es el sentido de la vida entonces?
Sí. Blech! Rápido, por favor.
¡ Sra. Blech! Fácil fácil.
I say Blech. But, ALF, ATT is an American institution.
Mira, aquí dice- -
You piece of blech.
Maldito pedazo de idiota.
Mmm. - Blech! - Eww!
Mmm.
Blech! Yech!
Insecto!
Blech.
Lo sé.
Blech! Do you want any coffee?
¿ Quieres café?
Oh! Blech! Blaw!
Por cierto, debo enjuagarme la boca.
Kind of blech.
- Es sosa.