Blitzen translate Spanish
119 parallel translation
Come donner, come blitzen
Ven trueno, ven relámpago
You've got Cupid where Blitzen should be.
Puso a Cupido en el lugar de Blitzen. Y Dasher...
Cupid, Comet, Donder and Blitzen.
Cupido, Cometa, Donder y Blitzen.
Donder and Blitzen.
- ¡ Ay, no! Donder y Blitzen.
Grouchy, Happy, Sleepy, uh, Rudolph and Blitzen.
Gruñón, Feliz, Dormilón... Rodolfo y Blitzen.
There was Donder, Blitzen and Rudolph, the red-nosed reindeer.
Estaba Donder, Blitzen y Rudolph, el reno de la nariz roja.
- I didn't see no Donder and Blitzen.
- No había ningún Donder ni Blitzen.
You know Dasher and Dancer... and Prancer and Vixen... Comet and Cupid... and Donner and blitzen...
Conocen a Dasher y a Dancer... y a Prancer y a Vixen... a Cometa y a Cupido... y a Donner y a Blitzen...
Hello, Iggie. Say, "hello," Blitzen.
Saludalo Blitxen
I was afraid you'd say that. On, Blitzen!
- Me temía que dijera eso...
"Vixen and Blitzen and all his reindeer pulling on the rein " Bells are ringing, children singing all is merry and bright
Blitxen y Todos Sus Renos Empujan El Trineo Suenan Campanas Y Los Niños Cantan
I see you brought Donder and Blitzen.
Veo que viene con Batman y Robin.
Hey, Blitzen, what are you doing out?
Oye, Blitzen, ¿ qué haces afuera?
Don't hit him! It's Blitzen!
¡ No le pegues!
It's Blitzen!
¡ Es Blitzen!
- [Yells] Friend!
¡ Es Blitzen!
Here, Blitzen. [Whistles]
Ven, Blitzen.
Here, Blitzen. Come on.
Ven, Blitzen.
Blitzen, where are you? Speak to me!
- Blitzen, ¿ en dónde estás?
Dee Dee, Carlene, Angela, Sneezy, Dopey, Donner and Blitzen.
Dee Dee, Carlene, Angela, Estornudo, Mudito, Donner y Blitzen.
- Now, Donner and Blitzen.
- Ya, Donner y Blitzen.
My reindeer, donner and blitzen, can get through anything.
Bliksen y Donder, pueden atravesar cualquier cosa.
Come on, blitzen.
Vamos, Bliksen.
- Come on, blitzen. Come on, my good boys. Donner!
Bliksen, vamos muchacho... ¡ Donder...!
Let's go get it! Come on, donner! Come on, blitzen!
Adelante, Donder y Bliksem. ¡ Adelante!
Yo! All right, donner! All right, blitzen!
¡ Vamos, muchachos!
no, it's prancer, dancer, vixen, blitzen- - huey, dewey, and louie.
No, son Brioso, Bailarín, Juguetón, Relámpago... Hugo, Paco y Luis.
On Comet, on Cupid, on Donner and Blitzen!
¡ Vamos Comet, vamos Cupid, vamos Donner y Blitzen!
Well, in that case, let's go live to Donner and Blitzen at the President's Bridge.
En ese caso vayamos directo con Donner y Blitzen al Puente de los Presidentes.
- I want to be Blitzen!
- ¡ Quiero ser Relámpago!
- OK, you're Blitzen.
- Vale, Relámpago.
Dumbo, Blitzen, Sneezy,
Dumbo, Relámpago, Estornudo,
Now, donner and blitzen!
Vamos, donner y blitzen!
On Donner and Blitzen!
Donner y Blitzen!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen! Ha, ha! Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
Has ganado un fin de semana para dos en las románticas Montañas Pocono.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen.. Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
- Creía que el primer premio era el oso.
- Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen! - What? - You see, I couldn't get through on the phone.
Escucha, Claude, no sé yo, aunque algo sí que sé.
- I'm Blitzen.
- Soy Blitzen.
- The most overlooked of all reindeer.
El más abandonado de todos los renos. Blitzen.
Hey, Blitzen, get your tail back over to the sled.
Oye, Blitzen, ve con tu trasero hasta el trineo.
Come on, Blitzen.
Vamos, Blitzen.
ON, BLITZEN.
Listo, Blitzen.
Come on, Bart. Be a sport and kill Blitzen, okay?
Vamos, Bart. Pórtate bien y mata a Blitzen, ¿ vale?
On, Blitzen!
El, Blitzen!
On, Donner, on, Blitzen...
El, Donner, en adelante, Blitzen...
Ho, ho, ho. What's that, Blitzen?
¿ Qué dices, Blitzen?
Blitzen bled like a faucet.
Blitzen sangró como una canilla.
No, I mean, what's their names? Startin'from the front, that's donner and blitzen. Oh.
- Me refiero a sus nombres
Hiya, blitzen.
Hola Bliksem. ¿ Danser?
So what happens to Blitzen after Christmas?
Claude, acércate aquí.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Espárcemelo por el trasero.