Bob translate Spanish
26,864 parallel translation
This husky teenager is Robert William Andrew feller of Van meter, Iowa.
BOB FELLER, "THE HEATER FROM VAN METER" Este adolescente fornido es Robert William Andrew Feller de Van Meter, Iowa.
[ Posnanskh Bob feller, when he comes m as a 17 year old, in the 1930s, he's just a high school kid coming out and just... and just throwing these incredible fastballs that are frightening major leaguers.
Bob Feller llegó a sus 17 años en la década de 1930. No era más que un chico de secundaria que lanzaba unas bolas rápidas increíbles que asustaban a los jugadores de las Ligas Mayores.
Bob feller was the first guy to really try to find out how fast the fastball went.
Bob Feller fue el primero en tratar de averiguar de verdad la velocidad de una bola rápida.
Bob feller, pitcher for the Cleveland Indians takes time off in the nation's capital to demonstrate his cannonball delivery.
Bob Feller, lanzador de los Indians... BOLA RÁPIDA DE FELLER demuestra su bala de cañón en la capital de la nación.
In 1946, Bob feller's speed was measured in an experiment done on a baseball diamond, by bringing in a fairly modern device, that used light beams as a start timer and the stop timer.
En 1946, midieron la velocidad de Bob Feller en un experimento que hicieron en un campo de juego con un aparato muy moderno que usaba rayos de luz para iniciar y parar el cronómetro.
While Walter Johnson has traditionally been considered the fastest pitcher who ever lived, bullet Bob left a scientifically timed record for future generations to shoot at.
Mientras que a Walter Johnson se lo consideraba el lanzador más rápido de la historia, Bob Feller dejó una medición científica para las próximas generaciones de 158,7 km / h.
I mean, Bob feller started, basically when Jesse Owens won gold medals in Germany.
Bob Feller comenzó cuando Jesse Owens ganaba medallas en Alemania.
So if you brought that along in baseball, if you looked at it that way, and Bob feller was throwing 98.6, if you brought that timing with us for 70 years, people would be throwing 120 miles an hour.
Si aplicáramos esa lógica en el béisbol, si lo miráramos de esa manera, y Bob Feller lanzaba a 158,7 km / h, si actualizáramos esa medida después de 70 años, hoy la gente lanzaría a 190 km / h.
That was Bob Gibson.
Ese era Bob Gibson.
Bob Gibson told me one of the greatest quotes that I've ever heard.
Bob Gibson me dijo una de las mejores frases que he escuchado.
M 196s, Bob Gibson delivered what by many measures was the greatest season any pitcher ever had in major league baseball.
En 1968, Bob Gibson fue protagonista, sin importar cómo se lo mire, de la mejor temporada que cualquier lanzador había tenido en la Liga Mayor de béisbol.
I think the three guys who are different from anybody else are Walter Johnson, Bob feller and Nolan Ryan.
Creo que los tres sujetos que son diferentes a todos son Walter Johnson, Bob Feller y Nolan Ryan.
But in 1974, the invention of the device that would become the radar gun made it possible for the first time.
Pero en 1974, la invención de lo que se convertiría en la pistola de radar lo hizo posible por primera vez. Nolan Ryan... ¿ Superará a Bob Feller?
Bob feller was the hardest thrower ever at 98.6.
Bob Feller fue el lanzador más rápido, a 158,7 km / h.
So what 0f the methods used m the speed test for Walter Johnson, Bob feller and Nolan Ryan? The three pitchers known in their own eras as the fastest of all time.
¿ Qué métodos se usaron entonces para medir a Walter Johnson, Bob Feller y Nolan Ryan, los tres lanzadores conocidos en su época como los más rápidos de la historia?
In 1946, Bob feller's pitch was measured right at home plate.
En 1946, el lanzamiento de Bob Feller se midió en el plato.
Did you kill Bob Paris?
- ¿ Has matado a Bob Paris?
Could the capital "B" be on "bob," not "butter"?
¿ No será "tortitas" con mayúscula?
It doesn't miss you. - It's in its underwear blasting Bob Seger.
Estará en calzoncillos oyendo a Bob Seger.
Can you get us free drinks? . Um, can Bob the Builder fix it?
Er, puede Bob el constructor solucionarlo?
Bob?
¿ Bob?
Yeah, Bob's a member of my orchestra.
Sí, Bob es un miembro de mi orquesta.
Hey, Bob!
Hey, Bob!
- No, Bob Warhol.
- No, Bob Warhol.
It was Bob Paris'getaway cash.
Era el dinero que Bob Paris tenía para su huida.
We have reason to believe you've been aiding Bob Paris in laundering money through White Pine Bay Federated.
Tenemos razones para creer que ha estado ayudando a Bob Paris a blanquear dinero a través del White Pine Bay Federated.
We'll give you Bob Paris's murderer in exchange for no jail time, probation only.
Nosotros entregamos al asesino de Bob Paris a cambio de no pasar tiempo en prisión, solo libertad provisional.
It was at Bob's.
Fue en casa de Bob.
how you and Bob were friends in the first place.
¿ Cómo es que tú y Bob erais amigos?
Bob Paris was in the drug trade? I didn't... I didn't know that.
¿ Bob Paris traficaba con drogas?
Call Bob Drag at Little Brown.
Llama a Bob Drag de Little Brown.
So call Bob Drag and tell him we have a world-class attorney who apparently never learned "I before E except after C," and tell him that, one way or another, we will emerge victorious.
Pues llama a Bob Drag y dile que tenemos a un abogado de fama mundial que, al parecer, no sabe que antes de b y p siempre m, y dile que, de un modo u otro,
Bob Simon has been dead for ten years, but nice try.
Bob Simon lleva muerto diez años, pero buen intento.
- Bob.
- Bob.
Bob, if this is your way of saying that I need to sleep with you to get the book published...
Bob, si esta es tu forma de decir que me tengo que acostar contigo para que se publique el libro...
Why are you doing this, Bob?
¿ Por qué estás haciendo esto, Bob?
Either way, Bob, groping me is not the solution.
En cualquier caso, Bob, sobarme no es la solución.
Dr. Masters and I have had a bit of a situation with Bob Drag.
El Dr. Masters y yo hemos tenido un problemilla con Bob Drag.
Bob should have made it clear that that would have absolutely no negative impact on the book.
Bob debería haber dejado claro que eso no tendría en absoluto ningún impacto negativo en el libro.
Bob Drag is barely hanging on here.
Bob Drag está en la cuerda floja.
We let Bob participate in the first round of research for Human Sexual Response.
Permitimos a Bob participar en nuestra primera serie de investigaciones para Respuesta Sexual Humana.
Bob Drag is one long and large erection.
Bob Drag es una erección andante.
Bob Drag is back on the book.
Bob Drag se vuelve a ocupar del libro.
- Bobo sent me.
- Bob me envía.
So now you can make out what someone's writing by watching the top of their pen bob all around?
Así que ahora se puede divisar la escritura lo que de otra viendo la parte superior de su pluma Bob todo?
You ate a apple, but you didn't bob for apples.
Comiste una manzana, pero no te enfermaste por las manzanas.
If she's short of a bob or two, he has more than his bare living.
Si ella es pobre, él tiene más que suficiente.
Oh, look, bob, isn't this pretty?
Oh, mira, Bob, no es esto bonito?
"Spongebob." Can we please watch "Spongebob"?
"Bob Esponja". Por favor ¿ Podemos ver "Bob Esponja"?
Um, you know that spongebob isn't white, don't you?
Um, sabes que "Bob Esponja" no es blanco ¿ Verdad?
And Bob said, " man, maybe I'll just do it every time.
Y Bob dice :
bobo 133
bobby 3758
bobbidi 25
bobbi 101
bobbie 24
bob dylan 22
bob's your uncle 27
bob lee 42
bobby singer 16
bob marley 16
bobby 3758
bobbidi 25
bobbi 101
bobbie 24
bob dylan 22
bob's your uncle 27
bob lee 42
bobby singer 16
bob marley 16