Boogie translate Spanish
1,283 parallel translation
Oh, no, no, I don't, uh, boogie.
- ¡ Oh, no, yo no bailo.
I'd like to boogie with you.
Me gustaría bailar contigo.
I like the night life, I like to boogie.
Me gusta la vida nocturna, Me gusta el boogie.
Staircase Boogie!
¡ La Escalera Boogie!
Staircase Boogie?
¿ Escalera Boogie?
Staircase Boogie, run!
Escalera Boogie, ¡ corre!
Drop the umbrella, grab my boogie board. You're right.
Tienes razón.
- Come on, Ray, Iet's boogie.
- Vamos, Ray, a bailar.
- Go boogie.
- A bailar.
You know, he... might just take that chip and boogie.
Tal vez tome el chip y desaparezca.
And boogie boards...
Y planchas de surf para niños...
All right, Boogie Nights, you're up.
Muy bien, señor diversión. Tu sigues.
( plays boogie-woogie riff ) There you go. Happy Birthday...
Feliz Cumpleaños...
- I'm Your Boogie Man
- I'm Your Boogie Man
Soyou just chow down, liquor up... and just boogie-oogie-oogie till you just can't boogie no more.
O sea papeo, cogorza y bugui-bugui chu-chú hasta que no podáis más.
Salvage what you can, And then boogie.
Rescaten lo que puedan, y luego prosigan.
[Marge] It's a Kisses-Make-Me-Boogie-O'
Es un farol Bésame-Y-Hazme-Bailar.
- Lantern. Kiss it and make it boogie.
Bésalo y haz que baile.
Boogie Bash'70s Revival Night?
¿ Un baile Boggie retro de los setenta?
It's boogie time.
¡ Es la hora del Boogy!
Und there'II still be time to go up, get down und boogie.
¡ Und nos queda tiempo para subir y seguir la juerga!
I'm flattered, but I say I'm gonna go get some more punch, then we'II go on the dance floor and boogie.
- ¿ Qué? Estoy halagado, pero yo diría que voy a conseguir más ponche y luego iremos a la pista de baile.
Like the Andrews Sisters. After "Boogie Woogie bugle Boy"... ... before "Don't Sit Under the apple Tree".
Como las Andrews Sisters tras Boggie Woogie y Don't Sit Under the Apple Tree "
* Boogie nights *
Noches de baile
- * Boogie nights * - * Ain't no doubt *
- Noches de baile - No hay duda
- * Boogie nights * - * Come on out *
- Noches de baile. - Sal.
* Dance with the boogie Get down *
A bailar. Agáchate.
* Dance with the boogie Get down *
A bailar. Vamos.
*'Cause boogie nights are always the best in town *
'Porque las noches de baile...
- * Boogie nights * - * Get that groove *
- Noches de baile - Sigue el ritmo...
- * Boogie nights * - * Make it move *
- Noches de baile. - Muévete.
- * Dance with the boogie Get down *
- Baila con el boogie
* Boogie nights... * *... to grow up in, let's find a place that's safe *
Noches de baile busquemos un lugar seguro
- The one they call L-Boogie?
Está bien. ¿ Dónde y cuándo?
Put a little boogie in it.
"No llores a moco tendido".
Let's boogie.
Que vago.
Nice to see you brought your boogie shoes, Will.
Qué bueno que trajiste tus zapatillas de baile.
- I went down Mount Everest on a boogie board.
Bajé por el Monte Everest en una tabla. - Cielos.
And who could ever forget that 1 940s boogie-woogie hit " "Put it in the slot" "? .
Y quien puede olvidar ese boogie-woogie de los 40 "Ponlo en la ranura"?
Do you wanna boogie?
Quieres bailar?
Why were you dancing?
¿ Por qué bailabas? Es la fiebre del boogie.
It's a boogie fever. So uh. you... you guys finished?
Entonces ¿ ya terminaron?
We call it "Sirloin-a-Lot." It's the size of a boogie board.
Lo llamamos "Mu-Cho-Lomo". Es como una tabla de surf pequeña.
- Jackie Chan movies. - Boogie Nights!
- Noches Negras.
Well, come on, let's boogie.
Vamos a pelear.
Hey, I can't help that I'm endowed like that guy out of "Boogie Nights."
No puedo evitar estar dotado como el tipo de "Boogie Nights."
Staircase Boogie, pick us up!
Escalera Boogie, llévanos
Staircase Boogie is crashing onto it.
¡ La Escalera Boogie se va a chocar!
You see, I am the boogie-woogie- -
Cielos.
Let's boogie!
Vamos a bailar!
Dare you take them!
Me dijeron allá atrás que te llamas Boogie.