Breasted translate Spanish
245 parallel translation
How about my double breasted brown coat?
¿ Qué hay de mi abrigo marrón con doble botón?
So, this is the bird that killed the black-breasted red?
¿ Dices que este gallo mató al del pecho negro?
Of course, with you, it's different,'cause you're no caterpillar, or you wouldn't be wearing a double-breasted suit, and that's nice, too.
Claro que para usted es distinto, usted no es una oruga, o no llevaría ese traje tan mono.
As I remember, the coat was light grey, double breasted,... with a second button missing from the left sleeve. Right?
Según recuerdo era un abrigo cruzado gris claro,... al que le faltaba el segundo botón de la manga izquierda, ¿ correcto?
I'll have to dig out the double-breasted with a pinstripe.
Tendré que desenterrar el traje cruzado.
I think you look handsome in the double-breasted with a pinstripe.
Estás muy atractivo con ese traje.
I think you've outgrown the double-breasted pinstripe anyway.
De todos modos, creo que el traje cruzado se te ha quedado pequeño.
Lying there in that beautiful double-breasted, brown pinstripe.
Aquí tendido con ese hermoso traje cruzado a rayas marrones.
The model young businessman. Right down to the double-breasted blue suit.
Un joven hombre de negocios modelo, hasta llevaba la chaqueta cruzada.
Single-breasted, gray suit, well-tailored, blue tie.
Traje gris de una fila de botones, entallado ; corbata azul.
I'll strut out my double-breasted.
- Yo el cruzado.
THERE GOES A FIRST-CLASS, DOUBLE-BREASTED OVERSTUFFED IDIOT!
Es un idiota pomposo de primera.
You double breasted bandit!
¡ Bandido de siete suelas!
This one, single-breasted, of course.
Esta me gusta, es muy bonita.
- Double-breasted suit, face like a tuna?
- ¿ Traje de solapas cruzadas, cara de atún? - Sí.
I have a double breasted gray suit, but it's a little shabby.
Tengo un traje gris cruzado, pero está un poco raído.
And me who is so comfortable in his double breasted grey suit!
¡ Y yo que me encuentro tan cómodo con mi traje gris cruzado!
How I wish I had my double breasted grey suit!
¡ Con lo bien que iría con mi traje gris cruzado!
My gray double-breasted.
- Un traje gris cruzado.
I can see you in court now, surrounded by a bunch of lawyers in double-breasted suits.
Ya le estoy viendo en un juzgado, rodeado de abogados con trajes cruzados.
Especially that double-breasted brown job.
Sobre todo con ese de doble abotonadura.
First thing I seen when I rolled out this morning was a double-breasted robin drunk as a hoot owl, from eating fermented chokecherries.
Lo primero que he visto ha sido un petirrojo borracho como una cuba por comer bayas fermentadas.
~ ¤ A yellow-breasted sparrow... ¤ ~ ¤ Singing in that fig tree?
- # un gorrioncillo pecho amarillo... # - # que canta en aquella higuera?
It has a double-breasted button effect in the front, the back panel is slightly contoured, buttoning just under the knee.
Tiene un efecto de botón cruzado en la parte delantera, por atrás está ligeramente curvado, para abotonar justo bajo la rodilla.
♪ By Slattery's elder son ♪ ♪ A noble-minded poacher with a double-breasted gun ♪
Esa galante banda estaba organizada por el primogénito de Slattery, un cazador furtivo de espíritu noble con un arma de doble cañón.
¤ Hovering over a destroyed nest was a yellow-breasted sparrow,... ¤ with his wings almost bleeding he was looking for his mate.
# Revoloteando el nido destruido un gorrioncillo pecho amarillo, # con sus alitas casi sangrando su pajarita anda buscando.
- Blue, single-breasted.
- Azul, recto.
Call Reinhardt and Reinhardt custom tailors. Have them send up everything they've got in their shop — single-breasted, three-buttoned, narrow lapels, medium-gray to dark blue, size thirty-nine regular.
Llama a los sastres Reinhardt y Reinhardt... y que manden trajes rectos con tres botones, cuello angosto... gris claro hasta azul oscuro talle... 39.
Farmers, let the threshing begin. While the threshing machine sings its song, the Duce, bare-breasted and experienced thresher, starts working. Over an hour lasts his hard work.
Y mientras se entona el Gallardo Coral, con el torso desnudo, el Duce... experto trillador, metódico, voluntarioso y tenaz... inicia su trabajo, más allá de la fatiga de un jefe.
Don't let those double-breasted suits fool you. Those boys are tough.
No se deje engañar por los trajes, esos tipos son feroces.
A suit - grey, single-breasted.
¡ Una chaqueta gris! ¡ Con bolsillo en el pecho!
Do women there go bare-breasted?
¿ Allí las mujeres van con los pechos al aire?
Dark blue double-breasted coat... with brass buttons.
Azul marino con doble botonera con botones altos.
[However, once he had updated his wardrobe... ] [... and his vocabulary... ] [... he was trying to implement the proletarian revolution... ] [... by marching around wearing a double-breasted jacket and a Homburg.]
Sin embargo, una vez que había actualizado su guardarropa y su vocabulario, trataba de implementar la revolución proletaria marchando burguesamente vestido con elegancia.
Don't forget the double-breasted lid!
Que me ponga chaqueta cruzada.
And a double-breasted suit and a cashmere coat and a great big...
Y un traje cruzado, y un abrigo de cachemira, y un gran...
Yeah, that double-breasted suit.
Ah, el de doble botonadura.
I dressed my maids as amazons and rode bare-breasted halfway to damascus.
Yo sola con una dama, una amazona, de camino a Damasco.
When Yankee Doodle Pigeon hears the mating call of the yellow-breasted sapsucker he'll fly back to investigate, and we'll grab him.
Cuando el palomo oiga la llamada de apareamiento del pájaro carpintero amarillo vendrá a investigar, y le cogeremos.
McCarthyists, ragged, available... impossible, boxers, crippled, wizards... voracious, troglodytes, hacks... nurses, u.d.n party members, hitmen, secretaries... maids, taxidermists, Pietists, castaways... rats, big breasted women, big ass women... Aztecs, weak, fat legged women... the boring, hobbler, sluts, informants... the ultra retarded repressed crippled from Sao Paulo.
McCarthyistas, disponibles harapientos,... imposible, boxeadores, lisiados, magos... voraz, trogloditas, hacks... enfermeras, los miembros del partido UDN, asesinos a sueldo, secretarias... criadas, taxidermistas, pietistas, náufragos... ratas, mujeres de grandes pechos, mujeres de gran culo... aztecas, débil, patas gordas... la hobbler aburrido, putas, los informantes... el ultra retraso reprimidos paralizado desde Sao Paulo.
She was lean, small-breasted.
Ella era delgada, de pechos pequeños.
He dances a waltz in a tuxedo, and tomorrow will go to work wearing a double-breasted suit.
Él baila el vals usando smoking, y mañana irá a trabajar usando un traje cruzado.
By the leopard crawl, half Europe we have breasted,
Europa toda, cual nómadas, hemos andado.
A cynical, bed-hopping, firm-breasted Rabelaisian bit of seafood
Un marisco de pechos firmes y vida ligera digna de Rabelais.
Saggy breasted.
Con los pechos caídos.
her lover, tall as the town clock tower, Samson-syrup-gold-maned whacking thighed and piping hot, thunderbolt-bass'd, and barnacle-breasted, flailing up the cockles with his eyes like blowlamps, and scooping low over her lonely, loving, hotwaterbottled body.'
Su amante, alto como la torre del reloj, de melena como la de Sansón, de muslos colosales y ardiente, con voz de bajo, pecho de percebe, sacudiendo los berberechos con sus ojos como sopletes,
"I love you Rosie Probert" tattooed on his belly.' 'He brawls with broken bottles in the fug and babel of the dark, dock bars, roves with the herd of short and good time cows in every naughty port, and twines and souses with the drowned and blousy-breasted dead.'
"Te amo, Rosie Probert" tatuado en su barriga, pelea con botellas rotas en la atmósfera viciada del oscuro bar del muelle, recorre con una manada de vacas en cada puerto travieso, se enrosca y macera
Yeah, there's nothing wrong with a single-breasted Kleenex.
No está nada mal este Kleenex de una capa.
and spray on some sexy deodorant... and then start painting'them double-breasted pin stripes... all over your fine black body.
y rociarte con un desodorante sensual... y luego empieces a pintarte esas rayitas de traje cruzado... sobre tu bello cuerpo negro.
With three big-breasted blondes in a brothel in Perth.
Con tres rubias de grandes pechos en un burdel en Perth.
In a double-Breasted pinstriped suit. Say!
¡ Oye!