Bueno translate Spanish
881,188 parallel translation
Well, these kids are not staying here.
Bueno, estos niños no se quedaran aquí.
Well, now-now hold on, Lois, hold on, maybe Chris getting a job's not the worst idea.
Bueno, espera, Lois, espera quizá que Chris se consiga un trabajo no es la peor idea.
Well, that's all the time we have.
Bueno, es todo el tiempo que tenemos.
Well, no one's better at smuggling than El Chapo.
Bueno, nadie es mejor contrabandeando que El Chapo.
Well, I guess I haven't seen that mongoose in a while.
Bueno, supongo que no he visto esa mangosta hace rato.
Oh, well, this is great.
Oh, bueno, esto es grandioso.
Well, I didn't want them to get hurt.
Bueno, no quería que se hicieran daño.
Well, thanks for trusting me to figure it out for myself.
Bueno, gracias por confiar en que lo entendiera yo mismo.
Well, we have all these gross things.
Bueno, tenemos todas esas cosas asquerosas.
Well, my last name helps keep a roof over our head and pays for your hobby.
Bueno, mi apellido ayuda a mantener un techo sobre nosotros y paga por tu hobby.
Ah, it's so nice getting out of the house.
Ah, qué bueno es salir de la casa.
All right, well, just in case, I'll be upstairs getting into my boxers and black socks.
Muy bien, bueno, solo por si acaso, estaré arriba poniéndome mis boxers con medias negras.
Well, that's obviously not true.
Bueno, obviamente eso no es verdad.
Okay, fine, I'll be honest with you.
Ok, bueno, seré honesto.
Wow, that's pretty good.
Wow, eso es muy bueno.
Well, I'm guessing you look exactly the same, too.
Bueno, supongo que tú te ves exactamente igual también.
Well, I do have tiny blue weights in my garage.
Bueno, tengo pesitas azules en mi garaje.
Well, never mind.
Bueno, olvídalo.
Well, he kissed me and I kind of let him.
Bueno, el me beso y yo como que lo deje.
Well, this is why a homeowners'association.
Bueno, por esto necesitamos una asociación de vecinos.
Well, Peter, turns out your initial instinct was right.
Bueno, Peter, resulta que tu instinto inicial era correcto.
Well, I'm not concerned.
Bueno, no estoy preocupado.
Good to see you.
Es bueno verlos.
Well, I guess I'll set up shop and get to, proofing Toby's vows.
Bueno, creo que me pondré en marcha y voy a revisar los votos de Toby.
Well, it's not hard.
Bueno, no es difícil.
Well, you're either Team Scorpion, or the strangest cowboys I've ever seen.
Bueno, ustedes son el equipo Scorpion o los vaqueros más extraños que he visto.
Good,'cause our county has been on some hard times for a while.
Bueno, porque nuestro condado ha estado en momentos difíciles por un tiempo.
Well, it will not come to that.
Bueno, no llegará a eso.
Well, it's simple really.
Bueno, realmente es sencillo.
Well, the mixtures aren't exact, but the reaction should be going on as we speak.
Bueno, las mezclas no son exactas, pero la reacción debe estar sucediendo mientras hablamos.
Good,'cause we just plugged the last hole.
Bueno, porque acabamos de terminar el último agujero.
Well, we better think of something that will,'cause if the fire reaches the nuclear depot, the whole county goes up in a fireball.
La espuma no funcionará. Bueno, es mejor que pensemos en algo, porque si el fuego llega al depósito nuclear, todo el país se convierte en una bola de fuego.
Okay.
Bueno.
That is nice.
- Eso es bueno.
Well, the rocks are too heavy to move ourselves, so...
Bueno, las rocas son demasiado pesadas para que las movamos, entonces...
Well, I've explained my position to him and he's being wholly oppositional.
Bueno, le expliqué mi posición y él no está siendo sensato.
Okay, well, thanks for the download.
Está bien, bueno, gracias por la ayuda.
Yeah, well, you try finding a wedding cake with two hours'notice.
Sí, bueno, intenta encontrar un pastel de bodas con dos horas de aviso.
Well, I know I disappeared on you guys when Walter let me go.
Bueno, sé que desaparecí cuando Walter me dejó ir.
Yeah, well, I fried Walt's tie clip.
Sí, bueno, freí el trabacorbatas de Walt.
Well, I can only speak for myself, but I want to make sure that you want to hear what I have to say.
Bueno, yo solo puedo hablar por mí, pero quiero estar seguro de que escucharás lo que tengo que decir.
Well, I know this is not a good time, but we have a case.
Bueno, sé que no es un buen momento, pero tenemos un caso.
Well, everybody else pack your bags, because they're loading up the equipment you're gonna be working with on their plane as we speak.
Bueno, todo el mundo empaque sus maletas, porque están cargando el equipo, van a estar trabajando en el avión mientras hablamos.
Well, thank you.
Bueno, muchas gracias.
Well, let's just leave him there till we figure out what to do.
Bueno, dejémoslo aquí mientras decidimos qué hacer.
Well, that cove corresponds to where we landed.
Bueno, esa ensenada corresponde a donde aterrizamos.
It's good.
Es bueno.
Well, you... you got nine perfectly manicured fingernails, except for your left thumb, which has been bitten to the quick, clearly from stress.
Bueno, tú... tienes nueve uñas perfectamente cuidadas, excepto tu pulgar izquierdo, que ha sido mordido muy nerviosamente, claramente por el estrés.
Well, we are on a deserted island, and this is my last piece.
Bueno, estamos en una isla desierta, y este es mi último chicle.
Well, the transmitter's shot, so we can't send a distress signal, but we can listen.
Bueno, el transmisor está dañado, así que no podemos enviar una señal de socorro, pero podemos escuchar.
Okay, Paige, cup your hands.
Bueno, Paige, haz copa con tus manos.