English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ B ] / But i'm not stupid

But i'm not stupid translate Spanish

241 parallel translation
I try to be nice, but I'm not stupid.
Intento ser amable, pero no soy estúpido.
But I'm not stupid.
¡ No soy tan tonto!
But I'm not stupid.
Pero no soy estúpido.
I know it may seem stupid of me but it's not the slap I'm worried about.
Sé que puede parecer tonto por mi parte. Pero no me preocupa el cachete, sino el motivo.
I may have fallen... but I'm not stupid.
Y yo puedo haber caído en desgracia... pero no soy estúpido.
No doubt. But I'm not stupid.
No lo soy, pero yo no soy estúpida
But I'm not stupid.
Pero no estoy para nada loco.
I may be mad, but I'm not stupid.
Estaré loco, pero no soy estúpido.
No but, I'm not as stupid as I look.
No soy tan estúpido como parezco.
I'm not stupid, she wants to be kissed and handled and all bloody but she hate herself afterwards
¿ Porque no, idiota? Ella necesita que la besen, que la acaricien y todo lo demás, aunque luego le remuerda la conciencia.
I'm a tourist, but not stupid.
Soy turista pero no idiota.
I may be stupid, but I'm not daft...
Puedo ser tonto, pero no soy estúpido...
But I'm not that stupid!
Pero a decir verdad, yo no soy tan tonto.
- l might be ignorant, but I'm not stupid.
Puede que sea ignorante, pero no estúpida.
But I'm not stupid.
- Y nadie más.
I may be stupid, but I'm not bloody stupid.
Puedo ser estúpido pero no tan estúpido.
But I'm not stupid, captain.
- ¡ Tampoco me crea un tonto!
Hey, I may be horny, but I'm not stupid.
Oiga, seré cachondo, pero no soy estúpido.
I may be insane, but I'm not stupid.
Tal vez estoy loco, pero no estúpido.
I may be stubborn but I'm not stupid.
Puedo ser testaruda pero no soy estúpida.
I may be stubborn, but I'm not stupid. Thanks.
Puede que sea cabezota, pero no tonta.
I may look dumb, but I'm not stupid.
Puedo parecer tonta, pero no soy estúpida.
But I'm not stupid I don't believe in miracles any more.
Pero no soy tonta... ya no creo en milagros.
I may just be a little kid, but I'm not stupid.
Podré ser un niño, pero no soy tonto.
Yeah, but it's not like I'm stupid, is it?
Sí, pero no soy estúpido, ¿ verdad?
- I may be crazy but I'm not stupid.
- Puede ser una locura pero yo no soy estúpido.
I may be stubborn but I'm not stupid.
Seré testarudo, pero no soy idiota
I may not be a Hefner or an Aram, but I'm not stupid.
Crees que soy idiota? Tal vez yo no sean Hefner o Aram pero no soy estúpido.
But I'm not a stupid son of a bitch.
- Pero no un hijo de perra estúpido.
- I may be easy, but I'm not stupid.
- Puedo ser fácil, pero no tonta.
I may be synthetic, but I'm not stupid.
Puede que sea sintético, pero no soy tonto.
Crazy, but I'm not stupid.
Loco, pero no estúpido.
Well, Woody, I may be old, but I'm not stupid.
Bueno, Woody, Puedo ser viejo, pero no soy estúpido.
I may be dumb, fellas, but I'm not stúpid.
Quizás sea tonto, pero no soy estúpido.
- I'm ugly, but I'm not stupid.
- Soy feo, pero no soy tonto.
Now, I may be packing the kind of tackle that you'd normally expect to find swinging about between the hind legs of a Grand National winner, But I'm not totally stupid, and I've got the kind of feeling you'd rather we hadn't come. No, no, no, I'm very grateful.
Puede que lleve el lastre que esperaría encontrar en un ganador del premio nacional de caballos, pero no soy estúpido del todo y tengo la sensación de que preferiría que no hubiéramos venido.
I know I'm not very clever, but I'm not stupid.
Ya sé que no soy muy lista. Pero tampoco soy tonta.
This is a really stupid question particularly in view of our recent shopping excursion. But, I just wondered if by any chance... Obviously not, because I'm a git who's only slept with nine people.
Es una pregunta estúpida después de las compras de hoy pero me preguntaba si ya sé que no, porque yo sólo me he acostado con nueve personas pero me preguntaba si, realmente me siento...
I may not be the smartest person in the world, but I'm not stupid.
Quizá no sea la muy inteligente pero no soy tonta.
I may be a little crazy, Arnie, but I'm not stupid.
Estaré medio loco, Arnie, pero no soy estúpido.
I might be crazy but I'm not stupid.
Puede que esté loca, pero no soy estúpida.
But I'm not stupid either.
Y tampoco soy estúpido.
I'm not stupid. Look, I know I'm a gossip sometimes, but I don't mean it.
Sé que en ocasiones soy chismosa, pero no lo hago en serio.
I'm not calling him a liar, but he wasn't stupid enough to promise two.
No lo llamo un mentiroso, pero no era tan estúpido como para prometer dos.
I'm stupid, but I'm not crazy.
GEORGE, SOY TONTO... PERO NO ESTOY LOCO.
You may want me to think I'm crazy but I'm not crazy and I'm not stupid you had those heads hidden in your room, and then you pinned them on my Dick
Tenías esas cabezas y lo acusaste a Dick.
I may be only 7, but I'm not stupid.
- Puede que solo tenga 7 años, pero no soy estúpida.
But I'm not stupid!
pero no soy estúpido!
I can't read, Erik... but I'm not stupid.
No puedo leer, Erik... pero no soy estúpido.
I'm not stupid enough... to be bought by your coconut creams... and I'm not stupid enough to call the lotto... but ten percent is 670,000 pounds.
No me puedes comprar con galletas de coco... y no soy tan estúpida de llamar a la lotería, pero el 10 % es £ 670.000.
But I'm not that stupid.
Pero yo no soy tan estúpido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]