English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Candy

Candy translate Spanish

11,651 parallel translation
This is just about the only sweet thing that grows around here, so the Pueblo Indians make it into candy.
Esto es casi la única cosa dulce que crece por aquí, así que los indios pueblo hacen dulces con esto.
We do not play "Candy Crush" while falling asleep in the middle of the day watching Ice Road Truckers.
Nosotros no jugamos "Candy Crush" mientras nos quedamos dormidos viendo Ice Road Truckers al medio día.
Candy, get over here and take care of Señor Madrigal, okay?
Candy, ven a atender al señor Madrigal.
But for Razib, it's candy.
Pero para Razib, son dulces.
If you go into a primary school, you'll see children exchanging rubber bands and Tamagotchi and Poke-man cards and baseball cards and sweets and candy and any other form of currency.
Si entras en una escuela de primaria, veras a los niños como intercambian gomas tamagotchis, tarjetas de Pokemon de béisbol y dulces y los caramelos o cualquier otro son tipos de monedas.
Dad, did you notice any candy wrappers or fruit juice, anything with sugar, at the dry-cleaner's?
Papá, ¿ viste algunos envoltorios de caramelos o de zumo, sin azúcar, en la tintorería?
I wasn't talking about the candy bar, Emma.
No estaba hablando del quiosco, Emma.
Also, I just accepted your Aunt Patty's request to play "Candy Crush."
Además, sólo aceptó la petición de su tía Patty jugar "Candy Crush".
Found some candy in the couch.
Encontré dulces en el sofá.
College is the sexiest candy store in the world.
La universidad es la tienda de chuches más sexy del mundo.
I just love cotton candy so much.
Me encanta el algodón de azúcar.
I don't just want to be your arm candy.
No quiero ser solo la mujercita de tu brazo.
It's filled with candy!
¡ Está lleno de chucherías!
I keep them in the ceiling with my candy.
Los guardo en el techo junto a mis golosinas.
Hey, how much candy do you eat?
Oye, ¿ cuántas chocolatinas has comido?
Presenting the new baron of candy and ice cream... mostly because he looks like melted chocolate...
Os presento al nuevo barón del dulce y el helado... sobre todo porque parece chocolate derretido...
I took all the candy out of your suitcase.
Cogí todo el caramelo de tu maleta.
I am doing a sweet corn panna cotta with some caramel candy corn.
Yo hago una maíz Panna Cotta dulce con un poco de maíz dulce caramelo.
And then, there's candy corn drizzle on top.
Y luego, hay maíz dulce llovizna en la parte superior.
We don't wanna see them cook with candy on it.
No queremos ver que cocinar con el caramelo en ella.
Instead of stealing candy from a baby,
En lugar de robar un caramelo a un bebé,
- Freddy, will you bring in the Christmas candy?
- Freddy, ¿ traes los dulces de Navidad?
And I put them in a chocolate-candy box to sneak them to Carmen.
Y yo los puse en una caja de chocolate de caramelo colarse a Carmen.
You need a little face candy. Cocaine?
- Necesitas un poco de caramelo en la cara. - ¿ Cocaína?
And if you're smart, there will be candy.
Si eres inteligente, traerás pastel.
And even though I couldn't afford the best costume, I could steal money from my mom's purse for a bus pass to get to the best candy.
Y aunque no podía permitirme el mejor disfraz... podía robarle dinero a mi madre para el pasaje del autobús... y conseguir los mejores caramelos.
Now I live in one of those "good candy" neighborhoods.
Ahora vivo en uno de esos barrios donde hay buenos dulces.
- Diane : My candy!
- ¡ Mis caramelos!
Isn't that your cousin June Bug bringing in the candy apples?
Papá. ¿ No es tu primo june Bug trayendo manzanas caramelo?
Enjoy your candy.
Disfruten sus caramelos.
That deserves more candy.
Eso merece más caramelos.
- Hey, my candy!
- ¡ Mis dulces!
They took my candy.
Se llevaron mis dulces.
Airplane candy!
¡ Golosinas de avión!
Where's my airplane candy? !
¿ Dónde está mi avión Candy?
Where's my airplane candy?
¿ Dónde está mi avión Candy?
Oh, and, uh, why - - why don't you have some candy bars, as well?
Oh, y, ¿ por qué no os lleváis unas barritas también?
Remember those candy bars earlier
¿ Te acuerdas de esas barritas
I used to sell candy.
Yo vendía golosinas.
- Candy, what's the damage?
Candy, ¿ cuáles son los daños?
Will you be taking candy from a toddler next?
¿ Lo próximo será quitarles los dulces a los niños?
That's my favorite candy bar.
Es mi barra de chocolate favorita.
And it won't be like one of those candy-ass ComicCons where they ban real weapons.
Y no va a ser como una de esas ComicCons candy-ass donde se prohíben las armas reales.
Want some candy, little girl? = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
¿ Quieres un dulce, pequeña?
Oscar's just some random vampire in a heretic candy shell.
Oscar en un vampiro al azar en un dulce cascarón hereje.
So you just line up those matching pieces of candy like so.
Así que tan solo alinea esas piezas correspondientes de caramelos así.
- CHANDI : Like "Candy."
- Como "Candy".
.. sending me Candy Crush requests?
Me.. sending solicitudes Candy Crush?
Is anybody a little too nice, like maybe extra candy on Halloween kind of thing?
¿ Hay alguien un poco demasiado agradable, como tal vez caramelos extra en clase de Halloween de cosas?
But what about the trick-or-treaters and their candy?
¿ Pero que hay acerca de truco o trato y sus dulces?
Now give us all your candy.
Ahora nos dan todos sus dulces.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]